Übersetzung für "Mit der änderung" in Englisch
Wir
haben
uns
erst
vor
wenigen
Jahren
mit
der
Änderung
der
Kosmetikrichtlinie
befasst.
We
addressed
the
issue
of
changing
the
Cosmetics
Directive
as
recently
as
a
few
years
ago.
Europarl v8
Ich
erkläre
mich
mit
der
mündlichen
Änderung
einverstanden.
I
can
accept
the
oral
amendment.
Europarl v8
Zur
Abstimmung
steht
dann
Ziffer
21
mit
der
Änderung
der
Berichterstatterin.
I
shall
put
paragraph
21
to
the
vote
with
the
rapporteur's
amendment.
Europarl v8
Mit
einer
Änderung
der
Personalvorschriften
muß
auch
eine
deutlichere
Kontrolle
der
Finanzverwaltung
einhergehen.
Along
with
the
review
of
the
Staff
Regulations
we
should
also
clarify
how
financial
administration
is
monitored.
Europarl v8
Die
Kündigung
wird
mit
Inkrafttreten
der
Änderung
wirksam.
The
denunciation
takes
effect
when
the
amendment
enters
into
force.
DGT v2019
Heute
befassen
wir
uns
mit
der
notwendigen
Änderung
dieser
Richtlinie.
Today
we
are
dealing
with
the
necessary
revision
of
this
directive.
Europarl v8
Durch
Unterstützung
dieser
Opposition
ist
mit
der
Zeit
eine
Änderung
der
Situation
möglich.
Support
for
that
opposition
can,
in
time,
change
the
situation.
Europarl v8
Lorenz
beauftragte
ihn
mit
einer
Änderung
der
neuen
Kirche
in
Bibra.
Lorenz
commissioned
him
to
make
an
altar
for
the
new
church
in
Bibra.
Wikipedia v1.0
Mit
der
planvollen
Änderung
von
Organisationen
befasst
sich
das
Veränderungsmanagement.
If
that
indeed
is
the
case,
the
change
has
to
be
planned,
for
example
through
the
usage
of
function
points.
Wikipedia v1.0
Das
Protokoll
wird
daraufhin
mit
der
entsprechenden
Änderung
genehmigt.
The
minutes
were
duly
amended
and
approved.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
erklärte
sich
mit
der
vorgeschlagenen
Änderung
einverstanden.
The
RAPPORTEUR
accepted
the
proposed
amendment.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
würde
also
der
Kreis
der
Begünstigten
der
genehmigten
Beihilferegelung
erweitert.
CHP
installations
injecting
electricity
into
a
private
grid
correspond
to
the
type
of
CHP
installations
referred
to
in
the
Opening
Decision
as
‘Kontraktor’
(see
recital
23
of
the
Opening
Decision)
and
for
which
the
German
authorities
have
provided
Levelised
Cost
of
Energy
calculations
and
comparison
with
market
price
projections
(see
Table
5
above).
DGT v2019
Entsprechend
ist
mit
der
Änderung
22
die
Beibehaltung
der
Lärmbewertungsmethoden
der
Mitgliedstaaten
vorgesehen.
Similarly,
amendment
22
supports
Member
States’
continued
use
of
their
own
noise
assessment
methods.
TildeMODEL v2018
Herr
COLOMBO
und
die
übrigen
Mitglieder
sind
mit
der
Änderung
einverstanden.
Mr
Colombo
and
the
other
members
agreed
with
this
amendment.
TildeMODEL v2018
Diese
Diskrepanzen
werden
mit
der
Änderung
von
Anhang I
des
Übereinkommens
wegfallen.
Those
discrepancies
will
no
longer
exist
after
Annex
I
to
the
Convention
has
been
amended.
DGT v2019
Herr
COLOMBO
und
die
übrigen
Mitglieder
sind
mit
der
Änderung
einverstanden.
Mr
Colombo
and
the
other
members
agreed
with
the
change.
TildeMODEL v2018
Mit
der
zweiten
Änderung
wird
die
Partnerschaft
an
die
neuesten
Entwicklungen
angepasst:
The
2nd
revision
adapts
the
partnership
to
the
latest
challenges,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
der
Lenkungsstruktur
durch
die
GNSS-Verordnung
geht
auch
eine
Personalaufstockung
einher.
The
modification
in
the
governance
structure
by
the
GNSS
Regulation
implies
an
increase
of
staff.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
des
Verhandlungsmandats
wird
bezweckt,
The
change
to
the
brief
is
designed
to
TildeMODEL v2018
Diese
Einschränkung
wird
mit
der
vorliegenden
Änderung
aufgehoben.
The
present
amendment
removes
this
exclusion.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
7
werden
die
Regeln
für
das
Mehrjahresorientierungsprogramm
festgelegt.
Amendment
7
specifies
the
rules
for
the
multi-annual
indicative
programme.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
der
Verordnung
sollen
diese
Probleme
behoben
werden.
The
amended
regulation
seeks
to
resolve
these
problems.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
Nr.
9
wird
ferner
ein
neuer
Artikel
24
b
vorgeschlagen.
Amendment
9
also
proposes
a
new
Article
24b.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
werden
die
Ausnahmemöglichkeiten
für
börsennotierte
Unternehmen
dementsprechend
ausgeschlossen.
Accordingly,
this
revision
removes
the
availability
of
the
exemptions
in
the
case
of
such
companies.
TildeMODEL v2018