Übersetzung für "Mit der änderung" in Englisch

Wir haben uns erst vor wenigen Jahren mit der Änderung der Kosmetikrichtlinie befasst.
We addressed the issue of changing the Cosmetics Directive as recently as a few years ago.
Europarl v8

Ich erkläre mich mit der mündlichen Änderung einverstanden.
I can accept the oral amendment.
Europarl v8

Zur Abstimmung steht dann Ziffer 21 mit der Änderung der Berichterstatterin.
I shall put paragraph 21 to the vote with the rapporteur's amendment.
Europarl v8

Mit einer Änderung der Personalvorschriften muß auch eine deutlichere Kontrolle der Finanzverwaltung einhergehen.
Along with the review of the Staff Regulations we should also clarify how financial administration is monitored.
Europarl v8

Die Kündigung wird mit Inkrafttreten der Änderung wirksam.
The denunciation takes effect when the amendment enters into force.
DGT v2019

Heute befassen wir uns mit der notwendigen Änderung dieser Richtlinie.
Today we are dealing with the necessary revision of this directive.
Europarl v8

Durch Unterstützung dieser Opposition ist mit der Zeit eine Änderung der Situation möglich.
Support for that opposition can, in time, change the situation.
Europarl v8

Lorenz beauftragte ihn mit einer Änderung der neuen Kirche in Bibra.
Lorenz commissioned him to make an altar for the new church in Bibra.
Wikipedia v1.0

Mit der planvollen Änderung von Organisationen befasst sich das Veränderungsmanagement.
If that indeed is the case, the change has to be planned, for example through the usage of function points.
Wikipedia v1.0

Das Protokoll wird daraufhin mit der entsprechenden Änderung geneh­migt.
The minutes were duly amended and approved.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER erklärte sich mit der vorgeschlagenen Änderung einverstanden.
The RAPPORTEUR accepted the proposed amendment.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung würde also der Kreis der Begünstigten der genehmigten Beihilferegelung erweitert.
CHP installations injecting electricity into a private grid correspond to the type of CHP installations referred to in the Opening Decision as ‘Kontraktor’ (see recital 23 of the Opening Decision) and for which the German authorities have provided Levelised Cost of Energy calculations and comparison with market price projections (see Table 5 above).
DGT v2019

Entsprechend ist mit der Änderung 22 die Beibehaltung der Lärmbewertungsmethoden der Mitgliedstaaten vorgesehen.
Similarly, amendment 22 supports Member States’ continued use of their own noise assessment methods.
TildeMODEL v2018

Herr COLOMBO und die übrigen Mitglieder sind mit der Änderung einverstanden.
Mr Colombo and the other members agreed with this amendment.
TildeMODEL v2018

Diese Diskrepanzen werden mit der Änderung von Anhang I des Übereinkommens wegfallen.
Those discrepancies will no longer exist after Annex I to the Convention has been amended.
DGT v2019

Herr COLOMBO und die übrigen Mitglieder sind mit der Änderung einver­standen.
Mr Colombo and the other members agreed with the change.
TildeMODEL v2018

Mit der zweiten Änderung wird die Partnerschaft an die neuesten Entwicklungen angepasst:
The 2nd revision adapts the partnership to the latest challenges, in particular:
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung der Lenkungsstruktur durch die GNSS-Verordnung geht auch eine Personalaufstockung einher.
The modification in the governance structure by the GNSS Regulation implies an increase of staff.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung des Verhandlungsmandats wird bezweckt,
The change to the brief is designed to
TildeMODEL v2018

Diese Einschränkung wird mit der vorliegenden Änderung aufgehoben.
The present amendment removes this exclusion.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung 7 werden die Regeln für das Mehrjahresorientierungs­programm festgelegt.
Amendment 7 specifies the rules for the multi-annual indicative programme.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung der Verordnung sollen diese Probleme behoben werden.
The amended regulation seeks to resolve these problems.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung Nr. 9 wird ferner ein neuer Artikel 24 b vorgeschlagen.
Amendment 9 also proposes a new Article 24b.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung werden die Ausnahmemöglichkeiten für börsennotierte Unternehmen dementsprechend ausgeschlossen.
Accordingly, this revision removes the availability of the exemptions in the case of such companies.
TildeMODEL v2018