Übersetzung für "Mit der annahme" in Englisch
Das
beabsichtigen
wir
mit
der
Annahme
dieses
Berichts.
That
is
what
we
intend
to
do
with
the
adoption
of
this
report.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Annahme
des
MAP
IV
konnten
wir
gewisse
Fortschritte
feststellen.
With
the
approval
of
MGP
IV,
we
can
see
that
certain
progress
has
been
made.
Europarl v8
Mit
der
Annahme
dieses
Vorschlags
haben
wir
aber
das
Ziel
noch
nicht
erreicht.
We
have
not
yet,
however,
got
as
far
as
approving
the
proposal.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
uns
das
mit
der
Annahme
des
Lissabon-Vertrages
gelingt.
I
hope
that
this
will
come
about
with
the
approval
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Mit
der
Annahme
des
Entwurfs
der
legislativen
Entschließung
ist
das
Konsultationsverfahren
abgeschlossen.
The
consultation
procedure
is
concluded
if
the
draft
legislative
resolution
is
adopted.
DGT v2019
Daher
wird
es
morgen
wahrscheinlich
keinerlei
Probleme
mit
der
Annahme
des
Berichts
geben.
This
should
mean
that
tomorrow
there
will
be
no
problems
in
approving
his
report.
Europarl v8
Das
Treffen
endete
mit
der
Annahme
der
Delhi-Deklaration.
The
meeting
ended
with
the
adoption
of
the
Delhi
Declaration.
Europarl v8
Mit
der
Annahme
meiner
Änderungsanträge
hat
sich
das
Parlament
meinem
Standpunkt
angeschlossen.
By
adopting
my
amendments,
Parliament
has
endorsed
my
position.
Europarl v8
Mit
der
Annahme
von
Verordnungen
ändert
man
nichts
am
Wesen
der
Produktion.
Adopting
regulations
does
not
change
the
nature
of
production.
Europarl v8
Zurzeit
befassen
wir
uns
mit
der
Annahme
des
Protokolls.
For
the
moment
our
business
is
to
adopt
the
Minutes.
Europarl v8
Dieser
Prozess
erfuhr
seit
2000
mit
der
Annahme
der
Lissabon-Strategie
eine
Beschleunigung.
This
process
has
been
stepped
up
since
2000
with
the
adoption
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Mit
der
Annahme
des
vorliegenden
Berichts
schadet
Europa
sich
selbst.
Europe
is
queering
its
own
pitch
by
adopting
this
report.
Europarl v8
Mit
der
Annahme
der
Verfassung
Kirgisistans
im
Jahr
1993
verbanden
sich
große
Hoffnungen.
A
great
many
hopes
were
pinned
upon
the
Kyrgyz
Constitution
when
it
was
adopted
in
1993.
Europarl v8
Daran
wird
sich
auch
mit
der
Annahme
einiger
Änderungsanträge
nichts
Wesentliches
ändern.
Adopting
a
number
of
amendments
will
not
change
this
fundamental
issue
either.
Europarl v8
Joe
hatte
sich
mit
der
Annahme
eines
Regierungsauftrages
verspekuliert.
This
is
the
final
disgrace
for
Joe,
who
shoots
himself.
Wikipedia v1.0
Kontrollen,
die
nicht
mit
der
Annahme
einer
Zollanmeldung
im
Zusammenhang
stehen:
Date(s)
of
discharge
to
be
communicated
in
the
case
of
customs
situations
involving
suspensive
arrangements:
DGT v2019
Zusammen
mit
der
Annahme
unionsweit
geltender
Leistungsziele
legt
die
Kommission
Folgendes
fest:
Together
with
the
adoption
of
the
Union-wide
performance
targets,
the
Commission
shall
establish:
DGT v2019
Der
vorgeschlagene
Rahmen
wird
2016
mit
der
Annahme
des
Normungspakets
der
Kommission
umgesetzt.
The
implementation
of
the
proposed
framework
starts
in
2016,
following
the
adoption
of
the
Commission
standardisation
package.
TildeMODEL v2018
Das
System
wurde
mit
der
Annahme
der
Bekanntmachung
eingeführt
und
am
1.9.2000
umgesetzt.
The
system
was
introduced
by
the
adoption
of
a
notice,
and
it
was
put
into
practice
on
1
September.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
kürzlich
mit
der
Annahme
des
ICI-Plus-Vorschlags
auf
Entwicklungsländer
erweitert.
It
has
been
recently
extended
to
developing
countries
with
the
adoption
of
the
ICI+
proposal.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Annahme
des
Entwurfs
der
legislativen
Entschließung
ist
die
erste
Lesung
abgeschlossen.
The
first
reading
is
concluded
if
the
draft
legislative
resolution
is
adopted.
DGT v2019
Die
Mitgliederversammlung
billigt
den
vom
Generaldirektor
ausgearbeiteten
Stellenplan
mit
der
Annahme
des
Arbeitsprogramms.
The
Assembly
of
Members
shall
approve
the
staff
establishment
plan
prepared
by
the
Director-General
while
approving
the
Work
Programme.
DGT v2019
Mit
der
endgültigen
Annahme
der
Verordnung
wird
für
den
Sommer
2002
gerechnet.
The
Commission
should
adopt
the
definitive
text
of
the
Regulation
during
summer
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diesen
Verordnungsvorschlag
zeitgleich
mit
der
Annahme
dieser
Mitteilung
vorlegen.
The
proposal
for
this
regulation
shall
be
tabled
by
the
Commission
simultaneously
to
the
adoption
of
this
Communication.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
befasst
sich
mit
der
Annahme
Internationaler
Prüfungsstandards.
This
provision
relates
to
the
adoption
of
ISAs
(International
Standards
for
Auditing).
TildeMODEL v2018
Die
Minister
führten
ferner
einen
Gedankenaustausch
im
Zusammenhang
mit
der
Annahme
des
Textes.
Ministers
also
held
an
exchange
of
views
in
connection
with
the
adoption
of
the
text.
TildeMODEL v2018