Übersetzung für "Mit denen ich" in Englisch

Zweitens gibt es die Regionalbeihilfen, mit denen ich nicht zufrieden bin.
Secondly, I find regional aid dissatisfactory.
Europarl v8

Ich nehme einmal die deutsche Bundesregierung mit Parteien, denen ich angehöre.
Let me take the example of the German Government and its coalition parties, reminding you that I am a member of one of these parties.
Europarl v8

Sie haben eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, mit denen ich einverstanden bin.
You have made a number of proposals that I agree with.
Europarl v8

Der Entschließungsantrag enthält jedoch auch Elemente, mit denen ich nicht einverstanden bin.
However, there are elements of the resolution that I did not agree with.
Europarl v8

Das ist eines der ideologischen Vorurteile, mit denen ich aufräumen möchte.
This is one ideological prejudice that I would like to get rid of.
Europarl v8

Dazu gehören auch die Vertragsverletzungsverfahren, mit denen ich mich auch befassen werde.
That includes the infringement, and I will be dealing with that as well.
Europarl v8

Er ist einer der besten Kommunikatoren mit denen ich jemals gearbeitet habe.
He's one of the best communicators that I've really ever dealt with.
TED2013 v1.1

Die mit denen ich startete waren deutlich einfacher.
The ones I started were much more primitive.
TED2020 v1

Eine weitere imposante Megafauna-Art mit denen ich gearbeitet habe sind die Glattwale.
Another charismatic megafauna species that I worked with is the story I did on the right whale.
TED2020 v1

Zwei Zitate, mit denen ich mehr oder weniger schließen möchte.
Two quotations to more or less end with.
TED2020 v1

Die Leute, mit denen ich zusammenarbeite, sind überaus klug.
The people I work with are quite smart.
Tatoeba v2021-03-10

Die Leute, mit denen ich zusammenarbeite, sind sehr nett.
The people I work with are very nice.
Tatoeba v2021-03-10

Wer sind die Leute, mit denen ich sie gesehen habe?
Who are the people I saw her with?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe viele Freunde, mit denen ich reden kann.
I have many friends I can talk to.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss Leute finden, mit denen ich chillen kann.
I need to find people to chill with.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.
I have no friends to whom I could speak about such matters.
Tatoeba v2021-03-10

Außer dir habe ich keine Freunde, mit denen ich reden könnte.
Other than you, I don't have any friends I can talk to.
Tatoeba v2021-03-10

Und andere Dinge, mit denen ich nicht vertraut bin.
And other things that I don't -- aren't familiar with.
TED2013 v1.1

Sophos_Visitors, SANSEMEA, Unternehmen, mit denen ich arbeite.
Sophos_Visitors, SANSEMEA, companies I work with.
TED2020 v1

Ich spreche mit Menschen, denen ich persönlich ganz und gar nicht zustimme.
I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level.
TED2020 v1

Sie machen immer die Firmen schlecht, mit denen ich arbeite.
They are always pooh-poohing the companies that I work with.
TED2020 v1

Das ist einer der Typen, mit denen ich arbeite.
These are one of the guys I work with. This is a brown capuchin monkey.
TED2020 v1

Die Kinder, mit denen ich aufwuchs, wie Felicia und Mary Ann,
Kids I grew up with, like Felicia and Mary Ann,
OpenSubtitles v2018

Alle, mit denen ich zuletzt geredet habe, haben es bemerkt.
EVERYONE I'VE TALKED TO LATELY THEY'VE BEEN NOTICING IT.
OpenSubtitles v2018

Die sehen wie die braunen Murmeln aus, mit denen ich immer spiele.
They're like the brown aggies i play marbles with.
OpenSubtitles v2018