Übersetzung für "Mit dem ausscheiden" in Englisch
Diese
Verpflichtungen
enden
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
These
obligations
do
not
cease
upon
separation
from
service.
MultiUN v1
Diese
Pflichten
enden
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
These
are
obligations
that
do
not
cease
upon
separation
from
service.
MultiUN v1
Lagerbäcks
lockerer
Umgang
mit
dem
Ausscheiden
führte
in
Schweden
zu
Rücktrittsforderungen.
In
the
Euro
2004,
Sweden
made
it
to
the
quarter-finals
where
they
lost
to
Holland.
Wikipedia v1.0
Die
Gruppe
beendete
man
als
Tabellenletzter,
der
gleichbedeutend
mit
dem
Ausscheiden
war.
København
finished
a
third
in
the
league,
with
AaB
taking
the
title.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Ausscheiden
endete
die
Ära
von
Phil
Jackson
bei
den
Lakers.
In
the
playoffs,
the
Lakers
defeated
the
New
Orleans
Hornets
in
the
first
round.
Wikipedia v1.0
Ihre
Nieren
sind
speziell
angepasst
und
können
das
Salz
mit
dem
Urin
ausscheiden.
Their
kidneys
are
specially
adapted
to
separating
that
salt
and
ridding
it
via
the
urine.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausscheiden
der
Diskette
3,5
"schließt
eine
Ära.
With
the
retirement
of
the
floppy
disk
drive
3.5
"closes
an
era.
ParaCrawl v7.1
Die
Betroffenen
können
den
Nierenstein
auf
natürlichem
Weg
mit
dem
Urin
ausscheiden.
These
people
can
pass
the
kidney
stone
naturally
in
their
urine.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausscheiden
Russlands
war
der
Krieg
mehr
oder
minder
beendet.
The
withdrawal
of
Russia
had
more
or
less
ended
the
war.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausscheiden
von
der
Diskette
3,5
"schließt
eine
Ära.
With
the
retirement
of
the
floppy
disk
3.5
"closes
an
era.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausscheiden
von
Christian
Bitzer
übernimmt
er
die
Funktion
des
CEO
der
IMS
CS
Gruppe.
He
will
assume
the
role
of
CEO
of
the
IMS
CS
Group
upon
the
departure
of
Christian
Bitzer.
ParaCrawl v7.1
Das
Golf
beginnt
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Tee
mit
der
Golf-Club
namens
des
Fahrers.
The
golf
begins
with
the
exit
from
the
tee
with
the
golf
club
called
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
seine
Funktion
bei
Bühler
zeitnah
mit
dem
Ausscheiden
von
Martin
Menrath
antreten.
He
will
assume
his
function
at
Bühler
closely
to
Martin
Menrath’s
departure.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
geplanten
Ausscheiden
Großbritanniens
aus
der
Europäischen
Union
behält
London
weiterhin
seine
internationale
Bedeutung.
In
spite
of
the
United
Kingdom's
planned
exit
from
the
European
Union,
London
will
retain
its
international
significance.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausscheiden
von
Honeywell
aus
Vericor
gingen
alle
Rechte
der
ASE-Baureihe
auf
die
MTU
über.
When
Honeywell
exited
Vericor,
all
rights
to
the
ASE
series
were
transferred
to
MTU.
ParaCrawl v7.1
Grausam
bestraft
wurden
sie
für
ihre
Naivität
oder
Uninformiertheit
mit
dem
Ausscheiden
gegen
Brasilien.
Cruelly,
they
were
punished
their
naivete
or
uninformed-ness
with
being
eliminated
against
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausscheiden
von
Michel
Cicurel
wurde
die
Führung
der
Edmond
de
Rothschild
Gruppe
neu
gestaltet.
Following
the
departure
of
Michel
Cicurel,
the
governance
of
the
Edmond
de
Rothschild
Group
has
been
reorganised.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
mit
dem
Ausscheiden
von
Nelson
Mandela
als
Präsident
und
der
Neuwahl
von
Thabo
Mbeki
beginnt
für
Südafrika
eine
neue
politische
Epoche.
Mr
President,
with
Nelson
Mandela'
s
farewell
as
President
and
the
election
of
Thabo
Mbeki,
South
Africa
entered
a
new
political
era.
Europarl v8
In
der
ersten
Runde
der
Playoffs
besiegten
sie
die
Phoenix
Coyotes
in
fünf
Spielen,
jedoch
war
das
Erreichen
der
zweiten
Runde,
wie
in
den
Vorjahren,
gleichbedeutend
mit
dem
Ausscheiden.
The
Sharks
won
their
first
Pacific
Division
title,
and
defeated
the
Phoenix
Coyotes
in
the
first
round,
but
fell
to
the
Colorado
Avalanche
in
the
second.
Wikipedia v1.0
Daneben
rechnet
die
Kommission
für
die
gleichen
Haushaltsjahre
im
Zuge
einer
ad-hoc-
Regelung
mit
dem
endgültigen
Ausscheiden
von
600
Bediensteten
aus
dem
Dienst
(300
bis
Ende
2001
und
300
bis
Ende
2002).
At
the
same
time,
and
in
respect
of
the
same
budget
years,
through
an
ad
hoc
termination-of-service
scheme
the
Commission
will
seek
the
departure
of
600
officials
(300
by
the
end
of
2001
and
300
by
the
end
of
2002).
TildeMODEL v2018