Übersetzung für "Mit beginn zum" in Englisch

Ich möchte euch daher alle einladen gemeinsam mit mir zum Beginn dieses Videos auszuatmen.... ahhh.
So I just want to invite all of you to exhale with me at the beginning of this video...ahhh.
ParaCrawl v7.1

Die NZBen prüfen die Erfüllung der in Absatz 1 aufgeführten Voraussetzungen jährlich rechtzeitig, um erforderlichenfalls eine Ausnahmeregelung mit Wirkung zum Beginn eines jeden Jahres zu gewähren oder zu widerrufen.
NCBs shall check the fulfilment of the conditions set out in paragraph 1 annually in a timely manner in order to grant or withdraw, if necessary, any derogation with effect from the start of each year.
DGT v2019

Mit Beginn der Bewegungsphase zum Zeitpunkt T14 erhöht sich der Zählerstand b) des Zählers 231, vorsorglich wird der Ablaufzähler 234 auf den Verzögerungswert c) gesetzt.
At the beginning of the movement phase at time T 14 the counter state b) of the counter 231 is increased, and as a precaution the elapsed time counter 234 is set to the delay value c).
EuroPat v2

Bei mehr als einem Leitextruder gilt innerhalb der Gruppe der Leitextruder dasselbe In dem dargestellten Ausführungsbeispiel sind die Drehzahlen der Extruder A, B, C, D so aufeinander abgestimmt, dass der gesamte Massendurchsatz der Folienextrusionsanlage mit Beginn des Spülvorgangs zum Zeitpunkt z 1 herabgesetzt und dann ab dem Zeitpunkt z 2 auf niedrigem Niveau konstant gehalten wird.
In the illustrated example, the speed of the extruders A, B, C, D is coordinated in such a manner that the total mass throughput of the film extrusion system is decreased at the start of the purging process at time z 1 and then held constant at the low level starting from time z 2 .
EuroPat v2

Die Anpassung trat mit Wirkung zum Beginn des Geschäftsjahres 2014/15 (1. Oktober 2014 bis 30. September 2015) in Kraft und die laufenden Dienstverträge der Mitglieder des Vorstands der METRO AG wurden entsprechend angepasst.
This amendment became effective as of the start of the business year 2014/15 (1 October 2014 to 30 September 2015) and the employment contracts of the members of the Management Board of METRO AG have been amended accordingly.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen setzt mit Beginn zum 1. Quartal des Kalenderjahrs 2015 einen festgesetzten, langfristig erwarteten nicht-GAAP-konformen Steuersatz für die Ausweisung seiner Betriebsergebnisse und für die Planung, Prognose und Analyse kommender Zeiträume ein.
In the first quarter of the calendar year 2015, the Company began to utilize a fixed long-term projected non-GAAP tax rate for reporting operating results and for planning, forecasting, and analyzing future periods.
ParaCrawl v7.1

Mit Wirkung zum Beginn des Geschäftsjahres 2014 wurde das Vergütungssystem für Vorstandsmitglieder der Gesellschaft unter Berücksichtigung des geänderten Deutschen Corporate Governance Kodex angepasst.
Effective as of January 1, 2014, the remuneration system for the members of the company's Board of Management was adjusted with consideration of the amended German Corporate Governance Code.
ParaCrawl v7.1

Die pulsierende Hauptstadt Santa Cruz de Tenerife wird im Februar/März mit Beginn des Karnevals zum Leben erweckt, der übrigens mit zu den größten der Welt zählt.
Tenerife's vibrant capital city Santa Cruz comes alive every year in February or March with the arrival of the Carnival, considered to be one of the largest in the world.
ParaCrawl v7.1

Michael Psaros, einer der Managing Partner von KPS, erläuterte dazu, "Wir sind sehr stolz auf den bemerkenswerten Umschwung, den WWRD über vier Kontinente hinweg mit Beginn zum Höhepunkt der Finanzkrise 2009 umgesetzt hat.
Michael Psaros, a Managing Partner of KPS, said, "We are very proud of WWRD's stunning turnaround, executed across four continents, at the height of the financial crisis in 2009.
ParaCrawl v7.1

Bei den Sitzungen der Arbeitsgruppe Ölversorgung, beginnend mit derjenigen zum Jahresende 2005, sollten die Mitgliedstaaten mögliche Maßnahmen zur Einschränkung des Ölverbrauchs, einschließlich von Maßnahmen zur Beschränkung der Nachfrage, im Falle von weiteren Störungen der Ölversorgung prüfen.
At meetings of the Oil Supply Group, starting with the meeting before the end of year 2005, Member States should explore possible measures for restricting oil consumption, including demand restraint measures, in the event of further oil supply disruptions.
DGT v2019

Ich möchte mit Hongkong beginnen und zum Ausdruck bringen, dass wir dieses erste Rückübernahmeabkommen der Europäischen Gemeinschaft mit einem Drittland oder einem Hoheitsgebiet außerhalb der EU begrüßen.
Commencing with Hong Kong, we welcome this first ever European Community readmission agreement with a third country or territory.
Europarl v8

Man sollte mit einfachen Dingen beginnen, zum Beispiel dem Bemühen andere zu verstehen, vor dem Wunsch verstanden zu werden,
He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand, as opposed to being understood.
TED2020 v1

Die außerschulischen Einrichtungen könnten jedoch auf jeden Fall schon mit Versuchen beginnen, zum Beispiel im Lehreraustausch oder sogar im Aus tausch von Ausbildungsprojekten.
In any event, out-of-school facilities could already start experimenting with teacher exchanges, even training projects.
EUbookshop v2

Man sollte mit einfachen Dingen beginnen, zum Beispiel dem Bemühen andere zu verstehen, vor dem Wunsch verstanden zu werden, einfache Dinge, wie sich zu entschuldigen.
He said you ought to just throw in a few simple things, like seeking first to understand, as opposed to being understood. Simple things, like apologizing.
QED v2.0a

Dabei werden beginnend mit dem zum ersten Pixel einer Druckspalte gehörenden Code (Quadrupel) die nachfolgenden zum jeweils benachbarten Pixel der Druckspalte gehörenden Code (Quadrupel) nacheinander abgelegt.
Beginning with the code (quadruple) belonging to the first pixel of a print column, the subsequent codes (quadruple) belonging with the respectively adjacent pixels of the print column are stored in succession.
EuroPat v2

Beginnend mit Gedanken zum Nutzen, den Licht in modernen Produkten stiften kann, zeigt die neue Broschüre, wie bei MENTOR innovative Lichtlösungen kundenspezifisch über die gesamte Wertschöpfungskette aus einer Hand entstehen.
Starting with ideas regarding the benefit of integrating light in modern products, the new brochure shows how MENTOR creates innovative, customised lighting solutions from one source, across the entire value creation chain.
ParaCrawl v7.1

Das Ensemble entwickelt sich entlang des Raumprogramms, beginnend mit der zum privaten Garten ausgerichteten Residenz, gefolgt von grosszügig zum Hof geöffneten Repräsentationsräumen und schließlich der Kanzlei mit repräsentativer Eingangsfassade zur Strassenseite hin.
The ensemble develops along the lines of the space allocation plan, beginning with the residence oriented toward the private garden, followed by spacious representative rooms that open onto the courtyard, and finally the office with a representative entrance facade that faces the street.
ParaCrawl v7.1