Übersetzung für "Mit bedauern haben wir" in Englisch

Mit großem Bedauern haben wir das Scheitern des Europäischen Rates von Dublin festgestellt.
There is a question mark hanging over the future of the Community, and we should like to see it dispelled.
EUbookshop v2

Mit großem Bedauern haben wir uns nun aber zu diesem Schritt entschließen müssen.
It is with great regret that we have now felt forced to make this decision.
ParaCrawl v7.1

Mit Bedauern haben wir erfahren, dass Paul Allen verstorben ist.
With sadness we just learned that Paul Allen passed away.
ParaCrawl v7.1

Mit Bedauern haben wir gelesen, dass Sie nicht zufrieden waren.
We regret that not much enjoyed your stay with us.
ParaCrawl v7.1

Mit Bedauern haben wir dem im Rahmen der Vermittlung mit dem Rat ausgearbeiteten Kompromiß zugestimmt.
It is with regret that we have supported the compromise reached during the conciliation procedure with the Council.
Europarl v8

Mit Bedauern haben wir letzte Woche erfahren, dass Irrational Games den Geschäftsbetrieb einstellt.
We were sad to hear about the closure of Irrational Games last week.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fraktion unterstützt die 22 vom Landwirtschaftsausschuß angenommenen Änderungsanträge, und mit großem Bedauern haben wir die Erklärungen von Kommissar Fischler vernommen, der diese Änderungsanträge mit Ausnahme der beiden unwichtigsten praktisch vollständig ablehnt.
Our Group is in favour of the 22 amendments adopted in committee and we very much regret the statements by Commissioner Fischler refusing nearly all those amendments, apart form too harmless ones.
Europarl v8

Mit Bedauern haben wir daher das Dokument der österreichischen Präsidentschaft zur Finanzierung der Europäischen Union zur Kenntnis genommen.
It was with sorrow that we saw the Austrian Presidency's document on the funding of the European Union.
Europarl v8

Mit Bedauern haben wir zur Kenntnis genommen, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die Staatsführung des benachbarten Kasachstans dazu genötigt haben, bestimmte drastische Maßnahmen zu ergreifen.
We were sad to learn that the Kyrgyz developments forced the leader of neighbouring Kazakhstan to introduce certain rigorous measures.
Europarl v8

Mit großem Bedauern haben wir die Haft von Harry Wu zur Kenntnis genommen, und wir sind bereit, die aktuelle Situation zu überprüfen und auf eine angemessene Behandlung zu drängen.
We have taken note with great regret of the detention of Mr Harry Wu and are prepared to join in the efforts to establish the current state of affairs and to press for his proper treatment.
EUbookshop v2

Mit tiefem Bedauern haben wir vom Tod unseres geschätzten Kollegen, Freundes und Partners Ulrich Sander erfahren, der im Alter von nur 58 Jahren völlig unerwartet am 15.07.2018 verstarb.
It is with deep regret that we learned of the death of our much-valued colleague, friend and partner, Ulrich Sander, who passed away wholly unexpectedly on 15.07.2018 at the age of only 58.
CCAligned v1

Mit Bedauern haben wir heute morgen von der Entscheidung der FSK erfahren, denn wir glauben, dass man die Botschaft hinter unserem Beitrag „T is for Torture Porn“ übersehen hat.
We are saddened to hear the decision of the censorship board this morning as we think they’ve overlooked the message behind our short film segment, „T is for Torture Porn“.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Bedauern haben wir erfahren, dass der renommierte Südosteuropa-Historiker Holm Sundhaussen am 21. Februar im Alter von 72 Jahren gestorben ist.
It came as a shock to hear that the renowned Southeast Europe historian Holm Sundhaussen had died on February 21 at the age of 72.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Bedauern haben wir von dem plötzlichen Ableben François Reverdys, Präsident und Eigentümer der Plattform PU2PU, erfahren.
With great regret we have heard about the tragic death of François Reverdy, President and owner of PU2PU.
ParaCrawl v7.1

Mit tiefem Bedauern haben wir darÃ1?4ber zu informieren, dass am gestrigen Donnerstag im Alter von nur 30 Jahren unser langjähriger Freund und Kollege Florian Goral gestorben ist.
With deepest grief and shock, Canyon has to inform that yesterday our dear friend and colleague Florian Goral passed away at the age of only 30.
ParaCrawl v7.1

Sie machte uns so viele gute Dinge, die ich finde es schwer, sie zu Liste... Mit großem Bedauern haben wir vergessen, um ihre Produkte und vor allem die Staus zu kaufen!!!
She made us so many good things that I find it hard to list them... with great regret we forgot to buy their products and especially the jams!!!
ParaCrawl v7.1