Übersetzung für "Mit allen mitteln verhindern" in Englisch

Das müssen wir mit allen Mitteln verhindern.
We must prevent this at all costs.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mit allen Mitteln verhindern, entdeckt zu werden.
Your people have clearly made every effort to avoid detection by outsiders.
OpenSubtitles v2018

Dies müssen wir mit allen Mitteln verhindern.
Today we are sucking up to the Chinese rulers notwithstanding the slow but certain genocide in Tibet.
EUbookshop v2

Wir müssen den Atomkrieg mit allen Mitteln verhindern.
We have to avoid the nuclear war by all means.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen das mit allen Mitteln verhindern.
We have to prevent this by all means.
ParaCrawl v7.1

Die Gründung eines jüdischen Staates wollten sie mit allen Mitteln verhindern.
They wanted to stop the establishment of a Jewish state at all costs.
ParaCrawl v7.1

In der westlichen Region Darfurs versucht die Regierung eine solche Sezession mit allen Mitteln zu verhindern.
In the western region of Darfur, the government seeks to prevent such a secession by all means.
Europarl v8

Deshalb wissen wir, dass Big Tobacco eine Aussage mit allen Mitteln verhindern wollen.
So we know Big Tobacco will do everything in their power to stop him.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es mit allen Mitteln verhindern, dass eine Ausrottung der Christen dort stattfindet.
We have to do everything possible to prevent the extinction of the Christians in this region.
ParaCrawl v7.1

Der König versuchte mit allen Mitteln zu verhindern, dass sein Sohn den Palast verließ.
The king tried all means to prevent his son from leaving the palace.
ParaCrawl v7.1

Als sich die Befürchtungen bestätigen, beschließt Egeo, die Hochzeit mit allen Mitteln zu verhindern.
When his fears are confirmed, Egeo decides to prevent the wedding with all the means at his disposal.
ParaCrawl v7.1

Daher beinhaltet der Begriff des Informationspluralismus das Gebot, mit allen Mitteln zu verhindern, daß entweder aus einer rein marktwirtschaftlichen Logik heraus oder, was schlimmer ist, durch unangemessene oder falsche Rechtsvorschriften ein kultureller Niedergang oder eine Verarmung des Informationspluralismus hervorgerufen wird.
It is implicit in the concept of plurality of information that every effort should be made to prevent cultural decline or any impoverishment in the range of information media either through simple market forces or worse, through inadequate or faulty legislation.
Europarl v8

Er zeigt einen Weg auf, der keinesfalls der der militärischen Eskalation sein darf, die wir mit allen Mitteln verhindern müssen.
It shows us a course that will not under any circumstances be that of increasing military action, which is something we should make every effort to resist.
Europarl v8

Sie versuchen mit allen Mitteln zu verhindern, dass sich diese Branche von den Folgen dieser hoffentlich nur vorübergehenden Krise nicht erholen kann.
They are trying to prevent the consequences of this crisis, which they hope and are fighting to ensure is temporary, from making this industry unrecoverable.
Europarl v8

Hier aber tritt ein zweiter Vorgang in Erscheinung, nämlich der Versuch der britischen Regierung, eine Untersuchung der Enzephalopathie in England mit allen Mitteln zu verhindern.
There was then a second crucial period, when the UK Government attempted to prevent investigations into BSE in the United Kingdom by all means possible.
Europarl v8

In einem Jahr, in dem der Film über den Untergang der Titanic der Kassenschlager ist, bedarf es keiner Erinnerung daran, wie schrecklich solche Katastrophen sind und daß wir sie mit allen Mitteln verhindern wollen.
In a year when a large box-office draw is a film about the sinking of the Titanic , we need no reminder how terrible disasters are and we want to do everything possible to prevent their occurrence.
Europarl v8

Daher glaube ich, wenn Ihnen eine Aufgabe obliegt, Herr Präsident des Europäischen Rates, und auch in Ihnen, Herr Barroso, dann ist es, mit allen Mitteln zu verhindern, dass sich diese Kluft ausweitet und verfestigt.
I therefore believe that if there is one task that falls to you, President of the European Council, and to you too, Mr Barroso, it is to prevent this divide from growing and becoming entrenched at all costs.
Europarl v8

Die Gefahr einer weiteren regionalen Ausweitung ist sehr real und wir müssen mit allen Mitteln verhindern, dass wir in die Zeit zurückfallen, in der die Sache des palästinensischen Volkes in erster Linie durch den Terrorismus vertreten wurde.
The risk of wider regional spillover is very real and we must use every means to prevent a return to the time when the Palestinian cause was pursued largely through terrorism.
Europarl v8

Die Europäische Kommission als Hüterin der Verträge muss mit allen Mitteln verhindern, dass der Gedanke an ein Europa der zwei Geschwindigkeiten wieder auflebt.
The European Commission, as guardian of the Treaties, must do everything possible to ensure that the idea of a two-speed Europe does not gather momentum.
Europarl v8

Die Gefahr von Überschwemmungen ist so groß, dass es dringend erforderlich ist, die lokalen Wälder zu schützen und mit allen Mitteln zu verhindern, dass sie zu Baugrund gemacht werden.
The risk of floods is such that there is an urgent need to protect local forests and to use every means to prevent them from being appropriated for building.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte mit allen Mitteln verhindern, dass der IStGH unterminiert wird, bevor er seine Arbeit überhaupt aufgenommen hat.
The European Union should do its utmost to avoid undermining the ICC before it has even begun its work.
Europarl v8

Die Kommission vertritt den Standpunkt, dass wir versuchen sollten, so etwas mit allen Mitteln zu verhindern.
The Commission’s opinion is that we should endeavour by all means to avoid that kind of thing.
Europarl v8

Das ist eine Eventualität, die wir mit allen Mitteln verhindern müssen, weshalb wir uns um den Abschluss eines neuen Abkommens bemühen müssen.
That is an eventuality that we must avert by every possible means, which is why we must try to achieve a new European agreement.
Europarl v8

Wir wollen auch, dass der Fanatismus bestimmter Kreise durch ein pragmatisches Denken ersetzt wird, so dass wir uns wirklich dem friedlichen Übergang in Kuba annähern können, den einige mit allen verfügbaren Mitteln verhindern wollen.
We would also like the fanaticism of certain people to be replaced with pragmatic thinking so that we can really move towards the peaceful transition in Cuba that some people are doing everything they can to prevent.
Europarl v8

Wenn heute Nachmittag unsere schwerhörige Großmutter von ihrer noch schwerhörigeren Freundin Besuch bekommt, werden wir mit allen Mitteln verhindern, dass sich die beiden in den Garten setzen, denn sonst würde unsere Nachbarschaft mir nichts, dir nichts erfahren, wie es bei uns so zugeht.
This afternoon when our grandmother who is hard of hearing gets company from an even more hard of hearing girlfriend, we will try to prevent them at all cost from sitting in the garden, otherwise the whole neighbourhood will all at once know our business.
Tatoeba v2021-03-10