Übersetzung für "Mit allen mitteln verhindern" in Englisch
Das
müssen
wir
mit
allen
Mitteln
verhindern.
We
must
prevent
this
at
all
costs.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mit
allen
Mitteln
verhindern,
entdeckt
zu
werden.
Your
people
have
clearly
made
every
effort
to
avoid
detection
by
outsiders.
OpenSubtitles v2018
Dies
müssen
wir
mit
allen
Mitteln
verhindern.
Today
we
are
sucking
up
to
the
Chinese
rulers
notwithstanding
the
slow
but
certain
genocide
in
Tibet.
EUbookshop v2
Wir
müssen
den
Atomkrieg
mit
allen
Mitteln
verhindern.
We
have
to
avoid
the
nuclear
war
by
all
means.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
das
mit
allen
Mitteln
verhindern.
We
have
to
prevent
this
by
all
means.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
eines
jüdischen
Staates
wollten
sie
mit
allen
Mitteln
verhindern.
They
wanted
to
stop
the
establishment
of
a
Jewish
state
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1
In
der
westlichen
Region
Darfurs
versucht
die
Regierung
eine
solche
Sezession
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern.
In
the
western
region
of
Darfur,
the
government
seeks
to
prevent
such
a
secession
by
all
means.
Europarl v8
Deshalb
wissen
wir,
dass
Big
Tobacco
eine
Aussage
mit
allen
Mitteln
verhindern
wollen.
So
we
know
Big
Tobacco
will
do
everything
in
their
power
to
stop
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
mit
allen
Mitteln
verhindern,
dass
eine
Ausrottung
der
Christen
dort
stattfindet.
We
have
to
do
everything
possible
to
prevent
the
extinction
of
the
Christians
in
this
region.
ParaCrawl v7.1
Der
König
versuchte
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern,
dass
sein
Sohn
den
Palast
verließ.
The
king
tried
all
means
to
prevent
his
son
from
leaving
the
palace.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
die
Befürchtungen
bestätigen,
beschließt
Egeo,
die
Hochzeit
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern.
When
his
fears
are
confirmed,
Egeo
decides
to
prevent
the
wedding
with
all
the
means
at
his
disposal.
ParaCrawl v7.1
Daher
beinhaltet
der
Begriff
des
Informationspluralismus
das
Gebot,
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern,
daß
entweder
aus
einer
rein
marktwirtschaftlichen
Logik
heraus
oder,
was
schlimmer
ist,
durch
unangemessene
oder
falsche
Rechtsvorschriften
ein
kultureller
Niedergang
oder
eine
Verarmung
des
Informationspluralismus
hervorgerufen
wird.
It
is
implicit
in
the
concept
of
plurality
of
information
that
every
effort
should
be
made
to
prevent
cultural
decline
or
any
impoverishment
in
the
range
of
information
media
either
through
simple
market
forces
or
worse,
through
inadequate
or
faulty
legislation.
Europarl v8
Er
zeigt
einen
Weg
auf,
der
keinesfalls
der
der
militärischen
Eskalation
sein
darf,
die
wir
mit
allen
Mitteln
verhindern
müssen.
It
shows
us
a
course
that
will
not
under
any
circumstances
be
that
of
increasing
military
action,
which
is
something
we
should
make
every
effort
to
resist.
Europarl v8
Sie
versuchen
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern,
dass
sich
diese
Branche
von
den
Folgen
dieser
hoffentlich
nur
vorübergehenden
Krise
nicht
erholen
kann.
They
are
trying
to
prevent
the
consequences
of
this
crisis,
which
they
hope
and
are
fighting
to
ensure
is
temporary,
from
making
this
industry
unrecoverable.
Europarl v8
Hier
aber
tritt
ein
zweiter
Vorgang
in
Erscheinung,
nämlich
der
Versuch
der
britischen
Regierung,
eine
Untersuchung
der
Enzephalopathie
in
England
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern.
There
was
then
a
second
crucial
period,
when
the
UK
Government
attempted
to
prevent
investigations
into
BSE
in
the
United
Kingdom
by
all
means
possible.
Europarl v8
In
einem
Jahr,
in
dem
der
Film
über
den
Untergang
der
Titanic
der
Kassenschlager
ist,
bedarf
es
keiner
Erinnerung
daran,
wie
schrecklich
solche
Katastrophen
sind
und
daß
wir
sie
mit
allen
Mitteln
verhindern
wollen.
In
a
year
when
a
large
box-office
draw
is
a
film
about
the
sinking
of
the
Titanic
,
we
need
no
reminder
how
terrible
disasters
are
and
we
want
to
do
everything
possible
to
prevent
their
occurrence.
Europarl v8
Daher
glaube
ich,
wenn
Ihnen
eine
Aufgabe
obliegt,
Herr
Präsident
des
Europäischen
Rates,
und
auch
in
Ihnen,
Herr
Barroso,
dann
ist
es,
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern,
dass
sich
diese
Kluft
ausweitet
und
verfestigt.
I
therefore
believe
that
if
there
is
one
task
that
falls
to
you,
President
of
the
European
Council,
and
to
you
too,
Mr
Barroso,
it
is
to
prevent
this
divide
from
growing
and
becoming
entrenched
at
all
costs.
Europarl v8
Die
Gefahr
einer
weiteren
regionalen
Ausweitung
ist
sehr
real
und
wir
müssen
mit
allen
Mitteln
verhindern,
dass
wir
in
die
Zeit
zurückfallen,
in
der
die
Sache
des
palästinensischen
Volkes
in
erster
Linie
durch
den
Terrorismus
vertreten
wurde.
The
risk
of
wider
regional
spillover
is
very
real
and
we
must
use
every
means
to
prevent
a
return
to
the
time
when
the
Palestinian
cause
was
pursued
largely
through
terrorism.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
muss
mit
allen
Mitteln
verhindern,
dass
der
Gedanke
an
ein
Europa
der
zwei
Geschwindigkeiten
wieder
auflebt.
The
European
Commission,
as
guardian
of
the
Treaties,
must
do
everything
possible
to
ensure
that
the
idea
of
a
two-speed
Europe
does
not
gather
momentum.
Europarl v8
Die
Gefahr
von
Überschwemmungen
ist
so
groß,
dass
es
dringend
erforderlich
ist,
die
lokalen
Wälder
zu
schützen
und
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern,
dass
sie
zu
Baugrund
gemacht
werden.
The
risk
of
floods
is
such
that
there
is
an
urgent
need
to
protect
local
forests
and
to
use
every
means
to
prevent
them
from
being
appropriated
for
building.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
mit
allen
Mitteln
verhindern,
dass
der
IStGH
unterminiert
wird,
bevor
er
seine
Arbeit
überhaupt
aufgenommen
hat.
The
European
Union
should
do
its
utmost
to
avoid
undermining
the
ICC
before
it
has
even
begun
its
work.
Europarl v8
Die
Kommission
vertritt
den
Standpunkt,
dass
wir
versuchen
sollten,
so
etwas
mit
allen
Mitteln
zu
verhindern.
The
Commission’s
opinion
is
that
we
should
endeavour
by
all
means
to
avoid
that
kind
of
thing.
Europarl v8
Das
ist
eine
Eventualität,
die
wir
mit
allen
Mitteln
verhindern
müssen,
weshalb
wir
uns
um
den
Abschluss
eines
neuen
Abkommens
bemühen
müssen.
That
is
an
eventuality
that
we
must
avert
by
every
possible
means,
which
is
why
we
must
try
to
achieve
a
new
European
agreement.
Europarl v8
Wir
wollen
auch,
dass
der
Fanatismus
bestimmter
Kreise
durch
ein
pragmatisches
Denken
ersetzt
wird,
so
dass
wir
uns
wirklich
dem
friedlichen
Übergang
in
Kuba
annähern
können,
den
einige
mit
allen
verfügbaren
Mitteln
verhindern
wollen.
We
would
also
like
the
fanaticism
of
certain
people
to
be
replaced
with
pragmatic
thinking
so
that
we
can
really
move
towards
the
peaceful
transition
in
Cuba
that
some
people
are
doing
everything
they
can
to
prevent.
Europarl v8
Wenn
heute
Nachmittag
unsere
schwerhörige
Großmutter
von
ihrer
noch
schwerhörigeren
Freundin
Besuch
bekommt,
werden
wir
mit
allen
Mitteln
verhindern,
dass
sich
die
beiden
in
den
Garten
setzen,
denn
sonst
würde
unsere
Nachbarschaft
mir
nichts,
dir
nichts
erfahren,
wie
es
bei
uns
so
zugeht.
This
afternoon
when
our
grandmother
who
is
hard
of
hearing
gets
company
from
an
even
more
hard
of
hearing
girlfriend,
we
will
try
to
prevent
them
at
all
cost
from
sitting
in
the
garden,
otherwise
the
whole
neighbourhood
will
all
at
once
know
our
business.
Tatoeba v2021-03-10