Übersetzung für "Mit allen beteiligten" in Englisch
Diesbezüglich
ist
die
Kommission
bereit,
mit
allen
Beteiligten
Gespräche
aufzunehmen.
On
this
point,
the
Commission
is
ready
to
enter
into
dialogue
with
all
the
parties
involved.
Europarl v8
Diese
Steueraspekte
werden
gegenwärtig
im
Rahmen
des
Grünbuches
mit
allen
beteiligten
Parteien
erörtert.
These
tax
aspects
are
under
discussion
with
all
involved
parties
in
the
context
of
the
Green
Paper.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
dies
nach
Konsultationen
mit
allen
beteiligten
Seiten
erfolgen.
All
this,
of
course,
will
take
place
after
consultations
with
all
the
interested
agencies.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
entstanden
aus
unzähligen
Gesprächen
mit
allen
Beteiligten.
This
proposal
is
the
result
of
countless
discussions
with
all
of
those
involved.
Europarl v8
Hier
muss
dringend
eine
intensive
Diskussion
mit
allen
Beteiligten
geführt
werden.
There
is
an
urgent
need
for
in-depth
discussions
with
all
stakeholders.
Europarl v8
Ich
halte
eine
internationale
Friedenskonferenz
mit
allen
Beteiligten
für
unverzichtbar.
I
believe
that
there
is
a
crucial
need
for
an
international
peace
conference
with
all
of
the
parties
involved.
Europarl v8
Auf
der
Website
ist
eine
Diashow
mit
allen
Werken
der
beteiligten
Künstler
verfügbar.
The
website
is
a
slideshow
with
all
the
works
of
the
participating
artists.
Wikipedia v1.0
Der
Inhalt
eines
derart
überarbeiteten
Kodex
wäre
mit
allen
Beteiligten
zu
erörtern.
The
content
of
such
a
revamped
code
will
be
discussed
with
the
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Daher
gilt
es
sie
in
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
mit
allen
Beteiligten
umzusetzen.
Implementation
needs
to
be
taken
forward
in
partnership
with
all.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwägt
eine
Weiterverfolgung
dieser
Idee
in
Abstimmung
mit
allen
Beteiligten.
The
Commission
envisages
pursuing
this
idea,
in
consultation
with
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Es
fanden
zahlreiche
Konsultationen,
Sitzungen
und
Anhörungen
mit
allen
Beteiligten
statt.
Many
consultations,
meetings
and
hearings
were
held
with
all
the
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Für
alle
Bereiche
sollten
Lenkungsgruppen
mit
Mitgliedern
aus
allen
beteiligten
Ländern
eingerichtet
werden.
Steering
Groups,
with
members
from
all
involved
countries,
should
be
established
for
all
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Entwürfe
der
Gesetzestexte
wurden
ausführlich
mit
allen
Beteiligten
diskutiert.
Draft
legislations
was
extensively
discussed
with
all
stakeholders
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
entschlossen,
gemeinsam
mit
allen
Beteiligten
auf
dieses
Ziel
hinzuarbeiten.
The
Commission
is
committed
to
working
with
all
the
stakeholders
in
order
to
achieve
this
objective.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
sollte
schnellmöglich
der
soziale
Dialog
mit
allen
Beteiligten
intensiviert
werden.
As
a
result,
social
dialogue
with
all
the
parties
involved
needs
to
be
stepped
up
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Mechanismus
sollte
daher
in
enger
Zusammenarbeit
mit
allen
Beteiligten
angestrebt
werden.
Such
mechanisms
should
therefore
be
encouraged
in
close
cooperation
with
all
stakeholders.
DGT v2019
Schwerpunkte
des
Konzepts
sind
Partnerschaften
und
Vernetzungen
mit
allen
Beteiligten.
This
approach
focusses
on
forming
partnerships
and
networks
with
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
diese
Politik
weiterhin
zusammen
mit
allen
Beteiligten
entwickelt.
For
this
reason
the
policy
will
continue
to
be
developed
in
co-operation
with
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
IT-Agentur
wird
in
Zusammenarbeit
mit
allen
Beteiligten
einen
Organisationsrahmen
festlegen.
The
IT
Agency
will
define
an
overall
governance
framework
in
cooperation
with
all
the
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Herr
Trias
Pinto
schlägt
eine
Sitzung
in
Brüssel
mit
allen
beteiligten
Parteien
vor.
Mr
Trias
Pinto
proposed
a
meeting
in
Brussels
to
gather
all
parties
together.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
in
Abstimmung
mit
allen
Beteiligten
folgende
Maßnahmen
ergreifen:
The
Commission,
in
consultation
with
stakeholders,
will
take
the
following
action:
TildeMODEL v2018
Eine
Konferenz
mit
allen
beteiligten
Akteuren
zu
diesem
Thema
soll
2002
veranstaltet
werden.
A
conference
will
be
held
on
this
question
for
all
parties
concerned
in
2002.
TildeMODEL v2018
Zur
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
fanden
spezifische
Konsultationen
mit
allen
Beteiligten
statt.
Specific
consultations
on
CBC
were
organised
with
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
weiterhin
aktiv
mit
allen
Beteiligten
zusammenarbeiten.
To
this
end,
the
Commission
will
continue
to
be
actively
engaged
with
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
berücksichtigt
auch
die
Konsultationen
mit
allen
wichtigen
Beteiligten.
It
reflects
consultation
with
all
major
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
Neun
werden
mit
allen
beteiligten
Parteien
in
geeigneter
Form
spezifische
Kontakte
aufnehmen.
The
Nine
will
establish
specific
contacts
with
all
the
parties
involved
through
a
specially
appointed
mission.
EUbookshop v2
Wir
müssen
zum
Dialog
zurückkehren
mit
allen
beteiligten
Parteien
in
Neukaledonien.
So
dialogue
must
be
renewed
with
all
the
stakeholders
of
New
Caledonia.
OpenSubtitles v2018