Übersetzung für "Mit stolz" in Englisch
Ich
spreche
hier
auch
mit
Stolz
im
Namen
meiner
Fraktion.
I
speak
also
for
my
group
and
I
am
proud
to
do
so.
Europarl v8
Es
gab
einen
Beruf,
den
des
Schiffszimmermanns,
der
mit
Stolz
erfüllte.
There
was
a
profession,
that
of
boat-builder,
which
was
a
proud
profession.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Forderung,
die
das
Parlament
mit
Stolz
unterstützen
sollte.
This
is
a
request
that
Parliament
should
be
proud
to
support.
Europarl v8
Das
Abstimmungsergebnis
erfüllt
uns
mit
Stolz
und
Demut.
We
are
proud
and
humbled
by
the
vote.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
könnte
mit
Recht
stolz
auf
Israel
sein.
The
European
Union
may
rightfully
be
proud
of
Israel.
Europarl v8
Diese
Botschaft
sollte
Europa
vor
der
Welt
mit
Stolz
verkünden.
This
is
a
message
that
Europe
can
be
proud
to
proclaim.
Europarl v8
Darauf
können
wir,
so
glaube
ich,
mit
Recht
gemeinsam
stolz
sein.
For
that,
I
believe,
we
can
feel
a
real
and
genuine
sense
of
shared
pride.
Europarl v8
Als
Humanist
sehe
ich
mit
Stolz
die
von
uns
geleistete
humanitäre
Hilfe.
As
a
humanitarian,
I
look
with
pride
at
the
humanitarian
aid
we
have
given.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
das
alle
Europäer
mit
Stolz
erfüllen
sollte.
It
is
something
that
should
make
all
Europeans
proud.
Europarl v8
Das
erfüllt
uns
mit
Stolz
und
Genugtuung.
We
therefore
have
good
reasons
for
pride
and
satisfaction.
Europarl v8
Leekens
liess
seinerseits
mit
Gutmütigkeit"Stolz"
anklingen.
With
bonhomie,
Leekens
recalled
"pride."
WMT-News v2019
Wir
können
es
gerade
heraus
und
mit
Stolz
verkünden:
Let's
not
be
afraid
to
say
it,
and
say
it
with
pride:
ELRA-W0201 v1
Ja,
wir
können
mit
Stolz
sagen,
dass
wir
Großeltern
sind.
Well
we
can
report,
in
fact,
that
we're
grandparents.
TED2020 v1
Sie
kann
mit
Recht
stolz
auf
ihre
Tochter
sein.
She
may
well
be
proud
of
her
daughter.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe,
erfüllen
mich
nicht
mit
Stolz.
I'm
not
proud
of
the
choices
I've
made.
Tatoeba v2021-03-10
Vieles
in
meiner
Jugend
erfüllt
mich
nicht
mit
Stolz.
There
are
many
parts
of
my
youth
that
I'm
not
proud
of.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schulbücher
von
heute
berichten
mit
Stolz
von
diesen
Errungenschaften.
Today’s
schoolbooks
recount
these
achievements
with
pride.
News-Commentary v14
Kitty
blickte
mit
Stolz
auf
ihre
Freundin.
Kitty
looked
at
her
friend
with
pride.
Books v1
Die
EU
kann
auf
das
bislang
Erreichte
mit
Recht
stolz
sein.
The
EU
can
be
justly
proud
of
its
achievements
to
date.
TildeMODEL v2018
Was
wird
das
mit
seinem
Stolz
anstellen?
What's
it
gonna
do
to
his
pride?
OpenSubtitles v2018
Dona
Jimena,
wer
würde
Eure
Farben
nicht
mit
Stolz
tragen?
Will
you
wear
my
colors?
My
lady,
who
would
not
be
proud
to
wear
your
colors?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
mit
Stolz
allein
gewänne,
gehörte
uns
die
ganze
Welt.
If
pride
alone
could
win
battles,
we
could
take
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
große
Verantwortung,
aber
ich
trug
sie
mit
Stolz.
It
was
a
great
responsibility,
but
one
I
was
proud
to
bear.
OpenSubtitles v2018
Ein
Projekt,
das
mit
Stolz
erfüllt.
A
project
to
be
proud
of.
TildeMODEL v2018
Ein
andermal
fährt
er
stolz
mit
seinem
neuen
Wagen
durch
die
Stadt.
And
the
next
he'll
be
prancing
Up
and
down
the
streets
in
his
new
red-Wheel
buggy
OpenSubtitles v2018