Übersetzung für "Mit erfolg" in Englisch

Wir haben um eine Lastenteilung gebeten - ohne bzw. mit sehr begrenztem Erfolg.
We have been requesting the sharing of the burden, with little or no response.
Europarl v8

Sie verhandeln auf europäischer Ebene und dies mit Erfolg.
They are negotiating at European level, and with success.
Europarl v8

Ich glaube, wir haben mit Erfolg einen konsequenten und überzeugenden Ansatz erarbeitet.
I believe we have succeeded in providing a consistent and convincing approach.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen Glück und Erfolg mit dem Gipfeltreffen im November!
Good luck with the summit meeting in November!
Europarl v8

Der Beitrittsprozeß wurde mit Erfolg auf Außenministerebene am 31. März in Brüssel eingeleitet.
The process was successfully launched at foreign minister level on 30 March in Brussels.
Europarl v8

Beide Länder haben diesen Wandel mit großem Erfolg bestanden.
Both countries have come through this change with great success.
Europarl v8

Jetzt kann von diesen Dingen mit Aussicht auf Erfolg gesprochen werden.
We can now talk about such matters with some prospect of success.
Europarl v8

Solche Abgaben sind in Schweden mit großem Erfolg erhoben worden.
Taxes of this kind have been a great success in Sweden.
Europarl v8

Er hat mit großem Erfolg neue arbeitsmarktpolitische Ansätze in den Mitgliedstaaten eingeführt.
It has very successfully introduced new labour market policy measures in the Member States.
Europarl v8

Erfolg in der Beschäftigungspolitik ist gleichbedeutend mit Erfolg in der Wirtschaftspolitik.
Success in employment policy will of course be synonymous with success in economic policy.
Europarl v8

Auch andere Mitgliedstaaten haben solche Systeme, wenngleich mit unterschiedlichem Erfolg.
Other Member States too have such systems, albeit with varying degrees of success.
Europarl v8

Inzwischen haben wir mit Erfolg eine beachtliche Reformstrecke zurückgelegt.
We have now successfully progressed a considerable distance along the reform road.
Europarl v8

Nur zehn Mitgliedstaaten führen Früherkennungsprogramme mit unterschiedlichem Erfolg durch.
Only ten Member States run screening programmes, with varying degrees of success.
Europarl v8

Dies ist mit Sicherheit ein Erfolg für die Demokratie in Europa.
This is certainly a success for democracy in Europe.
Europarl v8

Wir haben diese Sozialcharta seitdem kontinuierlich und mit Erfolg weiterentwickelt.
We have provided continual follow-up since then, with a successful outcome.
Europarl v8

Der Barcelona-Prozess versucht all dies, mit mäßigem Erfolg.
The Barcelona Process has tried to do all this, with moderate results.
Europarl v8

Der zweite ASEM-Gipfel 1998 in London meisterte die Krise mit Erfolg.
The second ASEM meeting, which took place in London in 1998, successfully overcame the crisis.
Europarl v8

Dieses Ziel wurde erreicht, jedoch mit zweifelhaftem Erfolg.
This aim has been achieved, but with rather dubious success.
Europarl v8

Mit großem Erfolg haben wir in den letzten Jahren das EU-Futtermittelrecht wesentlich mitgestaltet.
Over recent years, we have played a very successful part in shaping EU legislation on animal feedingstuffs.
Europarl v8

Es gibt keinen Plan B mit Aussicht auf Erfolg.
There is no plan B that is at all likely to succeed.
Europarl v8

Die "Made in Luxembourg"-Produkte werden mit Erfolg exportiert.
The 'Made in Luxembourg' products are being exported with great success.
ELRA-W0201 v1

Das ist das Problem mit Erfolg.
That's the challenge with success.
TED2020 v1

Aber sie schafften es und das auch mit großem Erfolg.
But were able to light that, and do it very successfully.
TED2020 v1

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
The performance of the international community in dealing with these threats and challenges is uneven.
MultiUN v1

Aber sie haben trotzdem Erfolg mit ihrem Unternehmerdasein.
But they also succeed at the job of entrepreneurship.
TED2020 v1