Übersetzung für "Missverständliche formulierung" in Englisch

Wir haben in der Nr. 24 unserer Zeitung BOLSCHEWIK eine missverständliche Formulierung benutzt.
In Bolschewik No. 24 we published a mistaken formulation.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung des EWSA garantiert die gewählte missverständliche Formulierung "keine ausreichende Begründung für Rückschritte" im Kommissionsvorschlag diese Intention nicht.
The EESC believes that the wording "not sufficient grounds for any regression" in the Commission proposal is open to misunderstanding and does not guarantee this aim.
TildeMODEL v2018

Die BT wimmert, angeblich habe sie bereits "die Formulierung,Verteidigungsarmee' in einem Posting im deutschen Teil unserer Website" "zurückgewiesen", und bringt im Anhang eine Übersetzung dieser "Korrektur" unter der Überschrift ",Defensive Armee' – eine missverständliche Formulierung" und mit dem Datum 14. Juli.
The BT whines that it had already supposedly "repudiated the 'defensive army' formulation in a posting on the German section of our website" and appends a translation of this "correction," titled "'Defensive Army'—A Mistaken Formulation" and dated July 14.
ParaCrawl v7.1

Diese etwas verwirrende und missverständliche Formulierung hat durchaus etwas mit den im Weiteren thematisierten verschiedenen marxistischen Deutungen historischer Proletariats- und Klassenbegriffe zu tun, aber auch und vor allem mit den verschiedenen Bedeutungen des heutigen Begriffs vom Prekariat in verschiedenen Sprachen.
This somewhat confusing and ambiguous formulation certainly has something to do with the various Marxist interpretations of historical concepts of proletariat and class, which I will thematize below, but also and especially with the different meanings of the current concept of precariat in different languages.
ParaCrawl v7.1

Die BT wimmert, angeblich habe sie bereits „die Formulierung,Verteidigungsarmee‘ in einem Posting im deutschen Teil unserer Website“ „zurückgewiesen“, und bringt im Anhang eine Übersetzung dieser „Korrektur“ unter der Überschrift „,Defensive Armee‘ – eine missverständliche Formulierung“ und mit dem Datum 14.Juli.
The BT whines that it had already supposedly “repudiated the ‘defensive army’ formulation in a posting on the German section of our website” and appends a translation of this “correction,” titled “‘Defensive Army’—A Mistaken Formulation” and dated July 14.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur eine etwas mißverständliche Formulierung.
It is just that the wording is rather misleading.
Europarl v8

Diese und andere mißverständliche Formulierungen haben uns am Anfang doch sehr zweifeln lassen.
These and other misleading statements certainly made us have serious doubts at the start of the process.
Europarl v8

Der WSA hat bereits in seiner Stellungnahme zum Programm auf mißverständliche Formulierungen hingewiesen.
In its Opinion on the Action Programme the Committee has already drawn attention to a number of examples of misleading definitions.
TildeMODEL v2018

Hier möchte ich besonders auf den Abänderungsantrag 2 hinweisen, der eine etwas mißverständliche Formulierung in Artikel 5 Nummer 1 klarstellt.
At this point, I would like to comment particularly on proposed Amendment No 2 which clarifies the rather misleading wording in Article 5(1).
Europarl v8

Sollte es im ersten Entwurf, vor allem in dem der Presse offensichtlich zugeleiteten, vielleicht eine mißverständliche Formulierung gegeben haben, enthält die revidierte Fassung keine Passage, aus welcher man ehrlicherweise so eine Absicht herauslesen könnte.
In the first draft, and especially in the version passed on to the press, there may perhaps have been some unclear wording, but the revised version does not contain any passage which could honestly give rise to such an idea.
Europarl v8

In bezug auf Behinderte sollte eine mißverständliche Formulierung vermieden werden: die Auswahl des geeigneten Personals erfolgt im Rahmen der arbeitsrechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes.
Ambiguity with regard to handicapped persons must be avoided: suitable staff are selected in accordance with national labour standards.
TildeMODEL v2018

Eigentlich entspricht diese Version der Version 1.6.1 vom 20.1., die aber leider abgelehnt wurde wegen der missverständlichen Formulierung.
Actually, this version corresponds to version 1.6.1 from 20.1., which was unfortunately rejected because of the ambiguous wording.
ParaCrawl v7.1