Übersetzung für "Mir ist nicht" in Englisch
Mir
ist
nicht
bekannt,
daß
es
dort
Schwierigkeiten
gibt.
I
am
not
aware
that
there
is
any
existing
difficulty.
Europarl v8
Das
ist
mir
bisher
nicht
ganz
klar
geworden.
So
far,
it
has
not
become
clear
to
me.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bewußt,
daß
irgend
eine
Vorgehensweise
geändert
wurde.
I
am
not
aware
of
changing
any
approach.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
daß
die
Kommission
diesen
Vorschlag
offiziell
zurückgezogen
hätte.
If
the
Commission
has
officially
withdrawn
that
proposal,
I
am
not
aware
of
it.
Europarl v8
Afghanistan
grenzt,
soweit
mir
bekannt
ist,
nicht
an
den
Nordatlantik.
Afghanistan,
as
far
as
I
am
aware,
does
not
have
a
North
Atlantic
coastline.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
das
ist
nicht
möglich.
I
am
sorry,
but
that
is
impossible.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mir
ist
inhaltlich
nicht
ganz
klar,
worüber
wir
abstimmen.
Mr
President,
I
am
not
entirely
clear
about
the
substance
of
the
matter
on
which
we
are
voting.
Europarl v8
Das
ist
mir
nicht
klar
geworden.
It
was
not
clear
to
me.
Europarl v8
Herr
Balfe,
dies
ist
mir
nicht
entgangen.
That
had
not
escaped
me,
Mr
Balfe.
Europarl v8
Es
ist
mir
aber
nicht
verboten,
einem
Kollegen
zu
gratulieren.
However,
we
are
allowed
to
congratulate
a
colleague.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
dass
die
Abgeordneten
Griechisch
können
müssen.
I
am
not
aware
that
the
ability
to
speak
Greek
is
required
of
MEPs.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
aber
das
ist
mir
nicht
bekannt.
I
am
sorry,
but
that
did
not
happen.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
über
was
abgestimmt
wird.
I
do
not
know
what
is
being
voted
upon
here.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
ganz
klar,
was
daran
so
bedeutend
ist.
I
am
not
sure
why
that
should
be
of
such
importance.
Europarl v8
Der
Grund
für
den
Besuch
ist
mir
nicht
bekannt.
I
do
not
know
the
reason
for
his
visit.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
genug,
daß
das
nur
die
nationalen
Parlamente
sind.
In
my
view
it
is
not
enough
that
only
the
national
parliaments
should
fulfil
this
role.
Europarl v8
Es
ist
mir
jedoch
nicht
möglich,
heute
genaue
mengenmäßige
Schätzungen
zu
geben.
However,
I
am
unable
to
offer
specific
quantitative
estimates.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
dass
es
in
dieser
Hinsicht
Schwächen
gibt.
I
have
not
heard
any
suggestions
that
there
is
any
infirmity
in
this
area.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
möglich,
für
den
vorliegenden
Misstrauensantrag
zu
stimmen.
I
am
unable
to
vote
in
favour
of
the
Motion
of
Censure
before
us.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
ob
sie
heute
Abend
hier
vertreten
sind.
I
do
not
know
whether
they
are
represented
tonight.
Europarl v8
Dennoch
ist
mir
nicht
ganz
wohl,
Herr
Kommissar.
Still,
I
am
very
troubled,
Commissioner.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
ganz
verständlich,
wo
hier
das
Problem
liegt.
I
do
not
quite
understand
what
is
so
problematic
about
it.
Europarl v8
Mir
scheint,
irgendetwas
ist
nicht
in
Ordnung
an
diesem
Gebäude.
It
seems
to
me
that
the
building
itself
is
rather
unwell.
Europarl v8
Mir
ist
eigentlich
nicht
klar,
was
das
ist.
I
do
not
really
understand
what
that
is.
Europarl v8
Mir
ist
jedoch
noch
nicht
klar,
wer
nun
hierfür
verantwortlich
ist.
I
am
not
clear
as
to
who
is
responsible
here,
however.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
ganz
klar,
warum
wir
eigentlich
heute
noch
einmal
debattieren.
It
is
not
quite
clear
to
me
why,
in
fact,
we
are
now
debating
the
issue
once
again.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
verständlich,
warum
Frau
Randzio-Plath
weitere
Nachweise
benötigt.
I
do
not
see
why
Mrs
Randzio-Plath
needs
any
further
evidence.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
ob
die
von
Ihnen
angesprochene
Frage
erörtert
wurde.
I
do
not
know
if
the
issue
that
you
raised
was
discussed.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
schwer
gefallen,
diese
Entschließung
zu
unterstützen.
I
had
no
problems
in
supporting
this
resolution.
Europarl v8
Das
Thema
ist
mir
nicht
unbekannt.
The
topic
is
not
unknown
to
me.
Europarl v8