Übersetzung für "Militärisches engagement" in Englisch

Ist damit ein unmittelbares militärisches Engagement Europas gemeint?
Does this imply a direct European military commitment?
EUbookshop v2

Jetzt ist ihr militärisches Engagement in der übrigen Welt beendet.
Now its military involvement in the rest of the world has ended.
EUbookshop v2

Zu oft wird Verantwortung auf militärisches Engagement verkürzt.
All too often, responsibility is perceived as meaning military engagement.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffung von Sicherheit in Afghanistan erfordert sowohl ziviles als auch militärisches Engagement.
Security in Afghanistan required both civilian and military engagement.
ParaCrawl v7.1

Auch militärisches Engagement in Afrika ist richtig.
Military involvement in Africa is right.
ParaCrawl v7.1

In allen Ländern zeigen die führenden Unternehmen der Branche im allgemeinen ziviles und militärisches Engagement.
In all countries, the leading enterprises of the sector generally have both civilian and military activities.
EUbookshop v2

Den Rahmen für ein militärisches Engagement der Europäer bilden immer Diplomatie, ziviles Krisenmanagement und Konfliktprävention.
The framework for European military engagement is always diplomacy, civilian crisis management and conflict prevention.
ParaCrawl v7.1

Der niedrige Ölpreis könnte ein Grund sein für Russlands militärisches Engagement in Syrien, spekuliert Kaleva:
The low price of oil could be one reason for Russia's military engagement in Syria, Kaleva speculates:
ParaCrawl v7.1

Ich bin voller Bewunderung für die Arbeit der ISAF-Truppen der NATO in Afghanistan, aber ich bedauere die mangelnde Mitwirkung einiger unserer Verbündeter und ihre restriktiven Vorbehalte gegen ein militärisches Engagement, in einer Situation, in der eine Niederlage oder ein vorschneller Abzug der NATO unabsehbare Folgen für die Sicherheit des Westens und für einen dauerhaften Frieden in der Region hätte und insbesondere Pakistan destabilisieren würde.
I am full of admiration for the work of NATO ISAF troops in Afghanistan but regret the lack of participation by some of our allies with restrictive caveats on military engagement, in a situation where defeat, or cutting and running prematurely on the part of NATO, would have incalculable consequences for Western security and for lasting peace in the region - destabilising Pakistan in particular.
Europarl v8

Dies bedeutet nicht zwangsläufig militärisches Engagement, aber wir müssen uns effizienter einbringen und für mehr Koordination sowohl intern als auch mit anderen - den Vereinigten Staaten, der internationalen Gemeinschaft insgesamt und den Vereinten Nationen - sorgen.
This does not necessarily mean military engagement but we have to engage in a more efficient manner and in a more coordinated manner amongst ourselves and with others - the United States, the international community at large, the United Nations.
Europarl v8

Polen hat seine Dankbarkeit durch die Bereitschaft zum Ausdruck gebracht, die USA - wann immer notwendig - zu unterstützen, auch durch ein militärisches Engagement im Irak und in Afghanistan.
Poland, for its part, has reflected this gratitude by a willingness to support the US whenever needed, including military engagement in Iraq and Afghanistan.
Europarl v8

Ich glaube, dass er zu einem wirklich passenden Zeitpunkt vorgebracht wurde, da gerade jetzt so viel für unser militärisches und ziviles Engagement auf dem Spiel steht.
I believe it comes at a really opportune moment with so much at stake to both our military and our civilian commitments.
Europarl v8

Zwar ist der Einsatzbefehl der Nato nach wie vor aufrecht, aber die Glaubwürdigkeit des einzigen intakten westlichen Militärbündnisses hat im Kosovo gelitten, nicht nur wegen der immer wieder zutage tretenden Eifersucht zwischen den USA und Frankreich, sondern vor allem wegen des Zögerns der europäischen Partner, sich auf ein jahrelanges kostenintensives militärisches Engagement einzulassen.
NATO is, admittedly, still ready to give the order to go into action, but the credibility of the only western military alliance to remain intact has suffered in Kosovo, not only because of the jealousy which keeps on surfacing between the United States and France, but also, and above all, because of the European partners' hesitation to become involved in a cost-intensive military operation which might last for years.
Europarl v8

Ebenfalls abgelehnt wird ein militärisches Engagement der Europäischen Union, das zu Komplikationen und Überschneidungen mit der NATO führen und weitere Spannungen mit unseren äußerst wichtigen transatlantischen Verbündeten auslösen würde.
Similarly, they do not want European Union involvement in military matters, complicating and duplicating Nato and creating additional tensions with our vital transatlantic allies.
Europarl v8

Außerdem würde ein militärisches Engagement in dieser Region die arabische Welt mit Feuer und Blut überziehen, das Volk auf Jahrzehnte ins Elend stürzen und die geschwächten Regimes dem Fundamentalismus in die Arme treiben.
Moreover, commencing military action in this region will set the Arab world ablaze, plunge the people into decades of poverty, and send weakened political regimes into the arms of fundamentalism.
Europarl v8

Es heißt, militärisches Engagement folge erst nach einem Abkommen in der Regierung und nach einem Abkommen mit den Rebellen, aber in Letzterem liegt meiner Meinung nach das Problem.
It has been said that military involvement will only come when there is an agreement within the government and an agreement with the rebels, and it is with this last point that, in my view, the problem lies.
Europarl v8

In einer Zeit der schmerzlichen Haushaltskürzungen – in den Bereichen Pensionen und Gesundheitsversorgung klafft in den kommenden Jahrzehnten ein 52-Billionen-Dollar-Haushaltsloch – kann von den USA nicht erwartet werden, dass sie ihr militärisches Engagement wie auf aktuellem Niveau aufrechterhalten.
Indeed, at a time of painful budget cuts – the US is facing a $52 trillion shortfall on public pensions and health care in the coming decades – the US can no longer be expected to maintain its current level of global military engagement.
News-Commentary v14

So hofft der IS, dass sich die öffentliche Meinung in diesen Ländern, insbesondere aber in Europa, angesichts der wachsenden menschlichen und wirtschaftlichen Kosten des Kampfes gegen den IS vielleicht gegen ein militärisches Engagement im Irak und in Syrien wendet.
ISIS hopes that, as the human and economic costs of the fight against ISIS accumulate in those countries, particularly in Europe, public opinion may turn against military involvement in Iraq and Syria.
News-Commentary v14

Erst in jüngster Zeit, nachdem die USA wegen des Endes des kalten Krieges und aus Haushalts­gründen immer mehr auf ihr militärisches Engagement verzichten, hat der US-amerikanische Einfluß stark abgenommen, so daß der für die japanische Außenpolitik der Nachkriegs­zeit charakteristische strategisch-wirtschaftliche Einfluß Japans immer mehr an Raum gewinnt.
Only recently, with the increasing US military disengagement, prompted by the ending of the cold war and budget cuts, the North American influence has declined sharply, giving way to Japanese economic strategy, characteristic of post-war Japanese foreign policy.
TildeMODEL v2018

In diesem Jahr erweitern wir unser Thema von Bildung auf alle anderen öffentlichen Räume, wo wir militärisches Engagement mit jungen Menschen sehen.
This year we are expanding our theme from education to all other "public spaces" where we see military engagement to young people.
ParaCrawl v7.1

Ein militärisches Engagement Italiens direkt vor Ort wird notwendig sein, dessen menschliche und materielle Kosten und Ergebnisse unvorhersehbar sind.
It will also need a military engagement directly on the ground, and a cost in human lives and material as well as unexpected outcomes.
ParaCrawl v7.1

Die Partei, die Regierung und das ganze albanische Volk verurteilen nachdrücklich die aggressive Politik der Vereinigten Staaten von Amerika in Vietnam, die ihr militärisches Engagement fortsetzen, die Saigoner Verwaltung dazu ermuntern, das Pariser Abkommen mit Füßen zu treten und sie zu schweren Provokationen gegen das vietnamesische Volk aufaufhetzen.
The Party, the government, and the entire Albanian people forcefully condemn the aggressive policy followed by the United States of America towards Vietnam where it is continuing its military involvement, urging the Saigon administration to violate the Paris Agreements, and inciting it to grave provocations against the Vietnamese people.
ParaCrawl v7.1

Am 9. Dezember unterzeichneten der britische Außenminister, David Miliband, und der französische Außenminister, Bernard Kouchner, eine gemeinsame Erklärung, die eine Bestätigung der Rolle der EU als Ergänzung der USA und der NATO - und für militärisches Engagement im Südkaukasus enthielt.
On December 9 British Foreign Secretary David Miliband and French Foreign Minister Bernard Kouchner signed their names to a joint opinion piece which included confirmation of the EU's role in supplementing US and NATO arms and military involvement in the South Caucasus.
ParaCrawl v7.1

Diese Konflikte stehen für eine Selbstüberschätzung des Westens, für die Unlösbarkeit mancher religiöser und ethnischer Konflikte (zumal in der muslimischen Welt), für die Gefahr einer „slippery slope“, in der selbst ein minimales, auf kurze Zeit angelegtes militärisches Engagement jahrelang kein Ende findet.
These conflicts stand for Western hubris, for the insolubility of some religious and ethnic conflicts,for the danger of a “slippery slope,” in which even a minor, short-term military engagement may end up lasting for years.
ParaCrawl v7.1

Ein militärisches Engagement ist die Ultima ratio, ist stets das letzte Mittel, wenn andere Möglichkeiten ausgeschöpft worden sind.
Military engagement is always the last resort, it’s to be used only when all other options have been exhausted.
ParaCrawl v7.1

Sicher nicht in der Ukraine, aber erst recht nicht in Nordafrika können wir darauf vertrauen, dass andere, die USA am Ende schon für die notwendige Stabilität sorgen werden, sei es durch politisches, finanzielles oder militärisches Engagement.
Neither in Ukraine nor in North Africa in particular can we count on others – the US ultimately – providing the necessary stability, be it through political, financial or military engagement.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund der Entführung ist einer Erklärung der Yekîtî zufolge Qares militärisches Engagement für die Partei, die in den kurdischen Gebieten mehrere militärische Bataillone mit jeweils ein paar Dutzend Kämpfern unterhält.
According to a statement by the Yekîtî, the context to the kidnapping is Qare’s military engagement for the party, which maintains several military battalions with a few dozen fighters each in the Kurdish regions.
ParaCrawl v7.1