Übersetzung für "Milde walten lassen" in Englisch

Aber danke, dass Sie Milde walten lassen.
But I want to thank you for giving him such a light sentence.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Milde bei dir walten lassen.
I'll grant you leniency.
OpenSubtitles v2018

Spontan würden wir alle Milde walten lassen.
Spontaneously, we would all tend to be indulgent.
OpenSubtitles v2018

Helft ihnen, und ich werde Milde walten lassen.
Help them now and I will grant you clemency for your crimes.
OpenSubtitles v2018

Angesichts deiner jüngsten Verdienste werde ich milde walten lassen.
In light of your recent service to the school... I've decided to be lenient.
OpenSubtitles v2018

Tretet hervor und ich werde Milde walten lassen.
Step forward now. I may show lenience.
OpenSubtitles v2018

Sie können genutzt werden, um Härte oder Milde walten zu lassen.
And that can be used to take a harsh or a lenient approach.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Milde walten lassen.
I will be lenient.
OpenSubtitles v2018

Haben sie Milde walten lassen?
Did you get leniency or what?
OpenSubtitles v2018

Ducobu, lass mir den Sieg, dann werde ich nächstes Jahr Milde walten lassen.
Let me have this one, and I promise to be very lenient next year.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe somit davon aus, daß unsere Versammlung bereit ist, gegenüber Kenia Milde walten zu lassen und daß die Absegnung von seiten Ugandas in den Augen vieler von uns ausreichend ist, um hinsichtlich dieses Landes die peinlich genaue Wachsamkeit überflüssig zu machen, der andere nicht ausgesetzt waren.
I therefore suppose that this House will agree to show indulgence to Kenya and for many of us, Uganda's approval will make it possible to withdraw the particular vigilance to which others countries have not been subjected.
Europarl v8

Gemeinsam mit meinem Landsmann Harry van Bommel, einem Abgeordneten der niederländischen Zweiten Kammer, habe ich eine Kampagne auf den Weg gebracht und die indonesische Regierung aufgefordert, Milde walten zu lassen und Sibel angesichts ihrer besonderen Umstände Amnestie zu gewähren.
Together with my fellow countryman, Mr van Bommel, who is a member of the Dutch Lower House, I have started a campaign to ask the Indonesian Government to be lenient and, given her special circumstances, to grant Sibel amnesty.
Europarl v8

Dieses Faktum und die Regelung, wonach alle Entscheidungen, selbst im Bereich staatlicher Beihilfen, von einer Mehrheit der Kommissare gefällt werden müssen, deuten darauf hin, dass die Kommission in Hinkunft in den Bereichen staatliche Beihilfen und Wettbewerbspolitik viel mehr Milde walten lassen wird als bisher.
This, together with the rule that all decisions, even in the area of state aid, must be approved by a majority of Commissioners, suggests that the Commission is set to become much more lenient on state aid and competition policy.
News-Commentary v14

Zum Abschluß wiederholte Herr LYONS seine Kritik an dem Dokument nochmals und äußerte die Ansicht, der Berichterstatter habe diesbezüglich allzuviel Milde walten lassen.
Mr LYONS ended by renewing his attack on the document, and said that the Rapporteur had been all too indulgent.
TildeMODEL v2018

Bevor wir darüber abstimmen, was mit Ihnen passieren wird, wäre ich unter Umständen bereit, Milde walten zu lassen.
Before we rule on what is to be done with you... I'm prepared to give you a chance to secure our leniency.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, statt auf dieser Frage her umzureiten, die viele Mitglieder der Tories im Parlament von Westminster und viele Menschen aller politischen Richtungen in Großbritannien und Irland, in Europa und den Vereinigten Staaten beunruhigt, wäre es eher angebracht, wenn dieses Haus in diesem Stadium an die britische Regierung appellieren würde, in diesem speziellen Fall Milde walten zu lassen.
It seems to me that, rather than harping on this issue which is causing deep concern among many Tory members of the Westminster Parliament and to many people of all political views in Britain, Ireland, Europe and the United States, it might be appropriate if this House at this stage appealed to the British Govern ment to show clemency in this particular case.
EUbookshop v2

Die Europäische Union fordert die Behörden der Republik Belarus auf, gegenüber diesen beiden Jugendlichen, die bereits sechs Monate in Haft verbracht haben, Milde walten zu lassen.
The European Union urges the authorities of the Republic of Belarus to show clemency to these two young people, who have already spent six months in detention.
TildeMODEL v2018