Übersetzung für "Mietweise überlassung" in Englisch

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern zur Beherbergung sowie alle in die sem Zusammenhang für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des Hotels (Hotelaufnahmevertrag).
These Terms and Conditions govern contracts for the rental use of hotel rooms for lodging purposes, as well as all other goods and services rendered by the hotel for the customer in this context (Hotel Accommodation Contract).
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern zur Beherbergung sowie alle für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des Hotels.
Applicability The present terms and conditions apply to contracts for the rental use of hotel rooms for lodging purposes, as well as all other goods and services rendered by the hotel for the customer.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern zur Beherbergung, sowie alle für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des Hotels.
These Terms and Conditions govern contracts for the rental use of hotel rooms for lodging purposes, as well as all other goods and services rendered by the hotel for the customer.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Zimmern, Seminarräumen, weiteren Veranstaltungsräumen sowie im Zusammenhang mit dem Bildungsauftrag von der Stiftung »Europäische Jugendbildungs- und Jugendbegegnungsstätte Weimar« (EJBW) erbrachten Leistungen.
These terms and conditions apply to contracts for the renting of rooms, seminar rooms, other event rooms as well as services rendered in connection with the educational mandate by the »European Youth Education and Meeting Centre in Weimar« (EJBW).
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern zur Beherbergung sowie alle in diesem Zusammenhang für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des Hotels (Hotelaufnahmevertrag).
These terms and conditions govern contracts for the rental use of hotel rooms for lodging purposes, as well as all other goods and services rendered by the hotel to the customer in this context (Hotel Accommodation Contract).
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern zur Beherbergung sowie alle für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des jeweiligen Dorint Hotels in der Schweiz (nachfolgend „Hotel“ genannt).
These Terms and Conditions apply to contracts for the letting of hotel rooms for accommodation and to all other customer-related activities and services provided by the respective Dorint hotel in Switzerland (hereinafter referred to as “the Hotel”).
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern zur Beherbergung sowie alle für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des jeweiligen Dorint Hotels in der Schweiz (nachfolgend "Hotel" genannt).
These Terms and Conditions apply to contracts for the letting of hotel rooms for accommodation and to all other customer-related activities and services provided by the respective Dorint hotel in Switzerland (hereinafter referred to as "the Hotel").
ParaCrawl v7.1

Unsere Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Zimmern zur Beherbergung in der Schiffspension "Luise" sowie für alle erbrachten weiteren Lieferungen und Leistungen der Pension.
Our business conditions apply to the renting of rooms for accommodation purposes only in the boat guesthouse "Luise" as well as for all granted deliveries and given services.
ParaCrawl v7.1

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Beherbergungsvertrag gelten für Verträge über die i. d. R. längerfristige (maximal sechsmonatige), mietweise Überlassung von Zimmern an Gäste im Hotel Stay2Munich (im Folgenden „Hotel“) zur Beherbergung einschließlich aller für die Gäste erbrachten Leistungen und Lieferungen des Hotels.
These General Terms and Conditions for the lodging contract apply to contracts for – generally – longer-term (not more than six months) renting of rooms at the Stay2Munich hotel (hereafter called the “hotel”) for accommodation purposes including all the services and deliveries performed by the hotel for the guests.
ParaCrawl v7.1

Die Hotel-AGB gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern, zur Beherbergung und Tagung sowie alle für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des Olivaer Apart Hotels.
The Terms and Conditions of Use of Olivaer Apart Hotel is valid for main services such as: accommodation, rent of conference rooms and other goods and services provided by the Hotel.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschäftsbedingungen gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Hotelzimmern zur Beherbergung sowie alle für den Kunden erbrachten weiteren Leistungen und Lieferungen des jeweiligen Dorint Hotels (nachfolgend „Hotel“ genannt).
These Terms and Conditions apply to contracts for the letting of hotel rooms for accommodation and to all other customer-related activities and services provided by the respective Dorint hotel (hereinafter referred to as “the Hotel”).
ParaCrawl v7.1

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Hotelaufnahmevertrag gelten für Verträge über die mietweise Überlassung von Zimmern im Hotel Stay2Munich (im folgenden „Hotel“) an Gäste einschließlich aller für die Gäste erbrachten Leistungen und Lieferungen des Hotels.
These General Terms and Conditions for the hotel accommodation contract apply to contracts for the renting of rooms at the Stay2Munich hotel (hereafter called the “hotel”) to guests including all the services and deliveries performed by the hotel for the guests.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber haftet dem Auftragnehmer für alle ihm leih- und mietweise überlassenen Gegenstände einschließlich des Ausstellungsstandes insgesamt bis zur Höhe der Wiederherstellungskosten oder des Neuanschaffungswertes (bei Zerstörung und Verlust).
The contracting entity shall be liable to the contractor for all objects made available to the contractor on a loan and rental basis, including the trade fair stand, up to the overall amount of the replacement costs or the new acquisition value (in case of destruction and loss).
ParaCrawl v7.1