Übersetzung für "Mich wieder" in Englisch
Aber
ich
freue
mich,
Sie
mal
wieder
in
der
Liberalen
Fraktion...
But
I
will
be
glad
to
see
you
at
the
ELDR
Group
again...
Europarl v8
Der
Anblick
von
Herrn
Jarzembowski
bringt
mich
immer
wieder
aus
dem
Konzept.
The
sight
of
Mr
Jarzembowski
always
disorientates
me.
Europarl v8
Schließlich
mußte
ich
mich
wieder
durch
Armheben
bemerkbar
machen!
As
a
result,
I
had
to
revert
to
waiving
my
arms!
Europarl v8
Diese
Debatte,
dieser
Lobbyismus
erinnert
mich
im
Moment
wieder
genau
daran.
I
find
this
debate,
this
lobbying,
very
reminiscent
of
that
time.
Europarl v8
Das
stimmt
mich
fast
schon
wieder
etwas
versöhnlich.
That
puts
me
in
a
more
conciliatory
frame
of
mind.
Europarl v8
Ich
behalte
mir
vor,
mich
dann
wieder
zu
melden.
I
reserve
the
right
to
speak
again
at
that
stage.
Europarl v8
Ohne
Kabelfernsehen
und
informative
nationale
Fernsehkanäle
habe
ich
mich
wieder
bei
@vivoplaynet
angemeldet.
Without
cable
TV
and
without
national
channels
informing,
I
resumed
my
account
in
@vivoplaynet.
GlobalVoices v2018q4
Ich
fand
mich
immer
wieder
auf
ihrer
Seite.
I
kept
finding
myself
at
her
page.
TED2013 v1.1
Aber
ich
nahm
meine
Medizin
und
erholte
mich
wieder.
But
I
took
my
medicine,
and
I
got
better.
News-Commentary v14
Ich
mache
Fehler
und
fühle
mich
hin
und
wieder
überfordert.
I
make
mistakes
and
I
sometimes
feel
overwhelmed.
GlobalVoices v2018q4
Du
machst
mich
sehr
groß
und
tröstest
mich
wieder.
Increase
my
honor,
and
comfort
me
again.
bible-uedin v1
Also
nahm
ich
mich
wieder
der
Projekte
an,
die
ich
gerne
machte.
So
I
went
back
to
doing
the
projects
I
loved.
TED2013 v1.1
Das
also
bringt
mich
immer
wieder
zurück.
So
that
keeps
me
coming
back.
TED2013 v1.1
Die
Sterne
bei
Tag,
das
fasziniert
mich
immer
wieder.
The
stars
by
day,
I
always
think
that's
fascinating.
TED2020 v1
Was
mich
wieder
zu
folgender
Sache
zurückbringt.
Which
brings
me
back
to
this.
TED2020 v1
Und
dort
schrieb
ich
mich
wieder
zusammen.
And
there,
I
wrote
myself
back
together.
TED2020 v1
Ich
fühlte
mich
wieder
vollständig
--
ein
Mann,
der
Liebe
verdiente.
I
started
to
feel
whole
again,
a
man
worthy
of
love.
TED2020 v1
Was
mich
wieder
zum
Anfang
bringt.
Which
brings
me
back
to
where
I
began.
TED2020 v1
Sein
Verhalten
überrascht
mich
immer
wieder.
His
behavior
never
ceases
to
surprise
me.
Tatoeba v2021-03-10
Er
rief
mich
immer
wieder
an.
He
telephoned
me
again
and
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
darauf,
das
wieder
zu
tun.
I'm
looking
forward
to
doing
this
again.
Tatoeba v2021-03-10
Sagen
Sie
Bescheid,
wenn
Sie
mich
wieder
brauchen!
Let
me
know
when
you
need
me
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sollte
mich
wohl
wieder
an
die
Arbeit
machen.
I
guess
that
I
should
get
back
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
werde
mich
daran
gewöhnen,
wieder
blond
zu
sein.
But
I'll
get
used
to
being
blonde
again.
Tatoeba v2021-03-10
Sprechen
Sie
mich
nie
wieder
an!
Don't
ever
talk
to
me
again.
Tatoeba v2021-03-10