Übersetzung für "Mich unterhalten" in Englisch
Auch
mit
Frau
Kommissarin
Malmström
habe
ich
mich
wiederholt
unterhalten.
I
also
spoke
with
Commissioner
Malmström
several
times.
Europarl v8
Ich
habe
mich
mit
Tom
unterhalten.
I
talked
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
niemanden,
mit
dem
ich
mich
auf
Chinesisch
unterhalten
könnte.
I
don't
know
anyone
I
could
speak
Chinese
with.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
mich
mit
ihm
unterhalten.
I
want
to
have
a
talk
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
natürlich
gut
unterhalten.
Of
course,
I
had
a
good
time.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
der
schönen
Myiady
habe
ich
mich
artig
unterhalten.
How
I
love
her.
My
time
with
milady
has
been
spent
in
polite
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
saß
mitten
unter
ihnen,
rauchte,
hab
mich
mit
ihnen
unterhalten.
I
sat
there,
I
smoked
a
cigarette
with
them,
we
discussed
a
few
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
gerne
unterhalten,
aber
wenn
ich
Sie
störe...
I
want
someone
to
talk
to,
but
if
I'm
bothering
you...
OpenSubtitles v2018
Marsh,
ich
würde
mich
gern
hierüber
unterhalten.
Marsh,
I'd
like
to
discuss
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
hier
sitzen
bleiben
und
mich
mit
Ihnen
unterhalten.
I'd
like
to
sit
here
and
talk
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
jemandem
unterhalten,
der
sie
in
Hongkong
kannte.
I've
been
talking
to
someone
who
knew
her
in
Hong
Kong.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
mit
ihm
unterhalten,
aber
er
ist
sehr
misstrauisch.
I
tried
to
entertain
the
Captain,
but
he
seems
to
be
the
suspicious
type.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
dass
ihr
mich
so
gut
unterhalten
habt.
And
thank
you
for
entertaining
me
so
regally.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
unterhalten,
verstehst
du?
I
want
to
hear
French
spoken,
do
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
mit
Tarzan
unterhalten.
I'm
going
to
have
a
little
chat
with
Tarzan.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
mit
dir
unterhalten,
bevor
du
gehst.
I
wanted
to
talk
to
you
before
you
got
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
mit
Ihnen
unterhalten.
I
want
you
to
stay.
Talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
das
nur,
um
mich
zu
unterhalten.
I
was
just
making
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
geht
jetzt
in
die
Küche
und
lasst
mich
meinen
Gast
unterhalten.
You
two
just
get
on
into
the
kitchen
and
let
me
entertain
my
guest.
OpenSubtitles v2018
Deine
Tochter
hat
mich
gut
unterhalten.
She
entertained
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
mit
euch
unterhalten.
I
was
just
coming
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
gern
darüber
unterhalten.
I
would
like
to
discuss
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
Nene
unterhalten.
I've
talked
to
Nene.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Ihnen
kann
ich
mich
sehr
gut
unterhalten.
But
instead,
I
find
you
are
easy
to
talk
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
mit
dir
unterhalten.
Yeah,
sit
down
a
minute.
I'd,
um,
I'd
like
to
kind
of
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018