Übersetzung für "Mich verpflichten" in Englisch

Ja, du hast mich überredet, mich zu verpflichten.
Yeah. You convinced me to enlist.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich mich zu etwas verpflichten sollte, dann aus vollstem Herzen.
But when I commit to something... I'm all in.
OpenSubtitles v2018

Mike, ich stand seit Jahren kurz davor, mich dem zu verpflichten.
Mike, I've been half-in, half-out of committing to this for years.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, warum du mich verpflichten willst.
I want to know why you want to sign me.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ich mich jemals dir verpflichten?
Why would I ever make myself indebted to you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, mich freiwillig zu verpflichten.
I tried to enlist.
OpenSubtitles v2018

Falls ich verurteilt werde, kann ich mich nicht verpflichten.
If I get convicted, I can't enlist.
OpenSubtitles v2018

Ich bin 20 Jahre alt und war bescheuert genug, mich zu verpflichten.
I'm 20 years old and I was dumb enough to sign a contract.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich verpflichten, Kredite und Schmiergelder zahlen.
I've made commitments, letters of credit, special payoffs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe beschlossen, mich wieder zu verpflichten.
I've decided to re-enlist.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege, ob ich mich verpflichten soll.
You know, I'm thinking of signing up.
OpenSubtitles v2018

Die Umstände deines Todes verpflichten mich.
The circumstances of your death commit me.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich nicht verpflichten, keine Verantwortung übernehmen.
I don't want to be tied down.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht hier, um mich wieder zu verpflichten.
I'm not here to reenlist. I'm here to make sure these psychopaths
OpenSubtitles v2018

Dazu möchte ich mich hier unmißverständlich verpflichten.
I want to make that commitment unequivocally.
Europarl v8

Muss ich mich zu irgendwas verpflichten?
Do I have to subscribe to anything?
CCAligned v1

Ich will mich niemandem verpflichten.
I don't want to owe anybody anything.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom wollte mir ausreden, mich zu verpflichten, aber... nicht Tante Peggy.
My mom tried to talk me out of enlisting... but, um, not Aunt Peggy.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, alle, mich eingeschlossen, verpflichten sich im Team zu arbeiten.
Unless we are all... and myself included, committed to working in concert.
OpenSubtitles v2018

Ihre Antworten verpflichten mich dazu...
I'm sure you're aware That your responses obligate me
OpenSubtitles v2018

Ich soll mich ihm verpflichten?
He wants me beholden to him?
OpenSubtitles v2018

Nach dem Unfall wollte ich mich wieder verpflichten, aber dann redete Elizabeth mit mir.
I was thinking about re-enlisting after the accident but then Elizabeth talked to me.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich dazu verpflichten,
You know they made me sign the Official secrets Act?
OpenSubtitles v2018

Muss ich der Agentur ein ausschließliches Mandat erteilen und muss ich mich lange verpflichten?
Do I have to give an exclusive mandate to the agency and I have to commit myself for a long time?
CCAligned v1

Kann ich mich verpflichten, in Zukunft Lucent zu spenden, um anderen zu helfen?
Can I commit to donate to Lucent in the future to help others?
CCAligned v1

Frau Riis-Jørgensen, ich will mich gern verpflichten, wenn Sie dies wünschen, öfter als dreimal im Jahr, wie es noch vor wenigen Jahren praktiziert wurde, dem zuständigen Ausschuß Rede und Antwort zu stehen.
Mrs Riis-Jørgensen, I am fully prepared to commit myself to coming here every month and talking to the responsible committee, which is much more than the three visits a year that were made a few years ago.
Europarl v8

Es ist in erster Linie ein Dienst für sie und ich stehe vor den Vertretern der Bürgerinnen und Bürger Europas, um mich zu verpflichten, dafür Sorge zu tragen, dass dieser Dienst Ihre Ziele erreicht.
This is, above all, a service for them, and I stand before the representatives of the citizens of Europe to make my commitment to see this service fulfil your ambitions.
Europarl v8