Übersetzung für "Mich daran erinnert" in Englisch

Heute habe ich mich daran erinnert gefühlt.
Today's occurrences reminded me of that.
Europarl v8

Ich habe mich daran erinnert, dass Sie mein Bruder sind.
I remembered that you were my brother.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Frau hat mich noch daran erinnert.
I completely forgot about it.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich daran erinnert haben.
Thank you for reminding me, Hogan.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich daran erinnert, was da drinnen passiert ist.
You reminded me of what happened in there.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass ihr mich daran erinnert, mein Lord.
I thank you for reminding me, my lord.
OpenSubtitles v2018

Der mich auch daran erinnert hat, wer ich bin.
Also made me remember who I am.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich stets daran erinnert, dass ich nicht allein war.
He kept reminding me that I wasn't alone.
OpenSubtitles v2018

Hat mich daran erinnert, dass das alles ist, was wir haben.
And it's reminded me that all we've got is this.
OpenSubtitles v2018

Weil mich jemand ständig daran erinnert.
Because something keeps me reminding me.
OpenSubtitles v2018

Ein alter Feind hat mich daran erinnert.
An old enemy reminded me of that.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass ihr mich daran erinnert.
Yes! Thank you for reminding me.
OpenSubtitles v2018

Man hat mich daran erinnert, dass Partner aneinander glauben müssen.
I was reminded... that partners must believe in one another.
OpenSubtitles v2018

Das Bild mit dem Wasserfall hat mich daran erinnert.
The picture of the falls made me think of it.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich nur daran erinnert, warum ich gehe.
It just reminded me why I'm leaving.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich daran erinnert, was in Westchester passiert ist.
I've remembered what happened in Westchester.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich fühle mich hier etwas daran erinnert.
I guess I have felt in this, sort of a bit of a... An echo.
OpenSubtitles v2018

Robb Stark hat mich immer daran erinnert.
Robb Stark always reminded me of that.
OpenSubtitles v2018

Bis heute Morgen habe ich mich nicht einmal daran erinnert.
I didn't even remember until this morning.
OpenSubtitles v2018

Dass sie mich sieht und daran erinnert wird, was wir haben.
Maybe that she'll see me and remember... what we have.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich daran erinnert, dass ich dieser Stadt noch etwas schulde.
She reminded me that I still owe this city.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich habe da gelegen und mich daran erinnert...
You know, I was lying there and I remembered--
OpenSubtitles v2018

Was mich daran erinnert, was halten Sie von meiner neuen Spionage-Kamera?
Which reminds me, what do you think of my new spy camera?
OpenSubtitles v2018

Wäre toll, wenn mich jemand daran erinnert.
Are you sure you don't want to take me back? 'Cause, boy, it would be handy to have someone tell me that.
OpenSubtitles v2018

Was mich daran erinnert, die Wasserrechnung ist in 10 Tagen fällig.
Which reminds me... your water bill is due in 10 days.
OpenSubtitles v2018

Was mich daran erinnert... ich brachte Juliette zum Trailer.
Which reminds me, um... I took Juliette to the trailer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nicht daran erinnert.
I didn't remember.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich daran erinnert, was mein Vater von Vietnam erzählt hat.
It reminded me of my pop talking about 'Nam.
OpenSubtitles v2018