Übersetzung für "Menschliches versagen" in Englisch

Es gibt immer eine kleine Möglichkeit für menschliches Versagen.
There is always some small possibility for human error.
Europarl v8

Dort, wo menschliches Versagen möglich ist, müssen immer technische Systeme eingreifen.
Wherever there is the possibility of human error, technical systems must be able to intervene.
Europarl v8

Die meisten Unfälle sind auf menschliches Versagen zurückzuführen.
Most accidents occur as a result of human error.
Europarl v8

Vier von fünf Seeunglücken sind auf menschliches Versagen oder menschliches Unvermögen zurückzuführen.
Four out of five maritime accidents are due to human error or human incompetence.
Europarl v8

Die meisten Unfälle und Zwischenfälle im Luftverkehr sind auf menschliches Versagen zurückzuführen.
Most accidents and incidents that occur in air transport occur because of human error.
Europarl v8

Trotz gründlicher Kontrolle ist menschliches Versagen nie auszuschließen.
However effective the control, we can never rule out human error.
Europarl v8

Menschliches Versagen gibt es in allen Ländern.
Human error happens all over the world.
Europarl v8

Solche durch menschliches Versagen verursachte Katastrophen dürfen sich nicht mehr wiederholen.
There must be no more occurrences of this type of disaster, which is caused by human negligence.
Europarl v8

Diese Unfälle werden hauptsächlich durch menschliches Versagen verursacht.
These accidents are mostly caused by human error.
Europarl v8

In Tschernobyl wurde das Drama durch Reaktorkonstruktion sowie unendschuldbares, menschliches Versagen heraufbeschworen.
At Tchernobyl, the design of the reactor and unforgivable human error brought about the drama.
WMT-News v2019

Sie sind anfällig für menschliches Versagen.
They're susceptible to human error.
TED2020 v1

Menschliches und organisatorisches Versagen sind nicht allein auf Japan beschränkt.
Human and organizational failings are not unique to Japan.
News-Commentary v14

Untersuchungen ergeben menschliches Versagen als Ursache.
The investigation determined pilot error as the primary cause.
Wikipedia v1.0

Auch hier ist die wahrscheinlichste Ursache menschliches Versagen.
The most likely source is human error.
TildeMODEL v2018

Die festgestellten Mängel im Bereich traditioneller Maßnahmen1 gingen weitgehend auf menschliches Versagen zurück.
The deficiencies which were found in the area of traditional measures1 tended, by and large, to stem from human factor issues.
TildeMODEL v2018

Schließt die Ursache menschliches Versagen ein?
Did the cause involve human error?
DGT v2019

Das kann nur auf menschliches Versagen zurückzuführen sein.
It can only be attributable to human error.
OpenSubtitles v2018

Menschliches Versagen ist hier die wahrscheinlichste Ursache.
This is most likely to arise from human error.
TildeMODEL v2018

Menschliches Versagen ist im Seeverkehr die Hauptunfallursache.
The leading cause of casualties at sea is the human factor.
TildeMODEL v2018

Das war einfach alltägliches, menschliches Versagen.
Um... I think are just... are just expressions of ordinary human failing.
OpenSubtitles v2018

Wie bei allen Computer-Systemen, ist das große Problem menschliches Versagen.
As with all computer systems, the big problem is human error.
OpenSubtitles v2018

Es soll sich dabei um menschliches Versagen handeln.
It's been described as human error.
OpenSubtitles v2018

Wie immer war es menschliches Versagen.
It was human error all the way, as usual.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keine andere Entschuldigung als schlichtes menschliches Versagen.
I don't have any other excuse, other than plain, old, stupid human error.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen noch nicht, ob es menschliches Versagen war.
We haven't ruled out driver error.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, daß menschliches Versagen die Hauptrolle bei dem Reaktorunfall gespielt hat.
To see the results in context, it is necessary to compare them with the number of cancers that would occur in the population if Chernobyl had not happened. Without the Chernobyl
EUbookshop v2