Übersetzung für "Meldet sich bei" in Englisch
Ein
erheblicher
Teil
der
Arbeitslosen
meldet
sich
nicht
bei
der
staatlichen
Arbeitsverwaltung.
An
important
share
of
the
unemployed
do
not
register
with
the
SES.
TildeMODEL v2018
Captain,
normalerweise
meldet
man
sich
bei
Dienstantritt
beim
Befehlshaber.
Captain,
when
you
report
to
your
new
duty
station,
you
go
to
your
commanding
officer.
OpenSubtitles v2018
Sicher
meldet
er
sich
irgendwann
bei
uns.
He'll,
uh-
He'll
probably
come
in
by
himself
sometime.
OpenSubtitles v2018
Das
UN-Unterseeboot
Seahawk
meldet
sich
bei
uns
aus
der
Arktis.
UN
submarine
Sea
Hawk
is
calling
in
from
the
Arctic
Sea.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sich
an
die
Regeln
hält,
meldet
er
sich
bei
Zielannäherung.
If
he
follows
procedure,
he'll
contact
us
when
he
gets
within
range
of
the
target.
OpenSubtitles v2018
Christelle
meldet
sich
im
September
bei
Ihnen
wegen
der
Umschlaggestaltung.
Christelle
will
contact
you
in
September
to
finalize
the
layout.
OpenSubtitles v2018
Connor
meldet
sich
bei
dir,
und
wir
kümmern
uns
um
die
Details.
Connor
will
be
in
touch,
and
we'll
work
out
all
the
details
later.
OpenSubtitles v2018
Ayla
meldet
sich
dann
später
bei
dir.
Ayla
will
talk
to
you
later.
OpenSubtitles v2018
Man
meldet
sich
bei
einer
rechtmäßigen
Adoptions---Website
an.
You
log
on
to
a
legitimate
adoption
website.
OpenSubtitles v2018
Er
meldet
sich
bei
mir,
sobald
er
in
White
Plains
ankommt.
He's
gonna
get
ahold
of
me
as
soon
as
he
gets
to
white
plains.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mein
Assistent
Mr.
Barnes
meldet
sich
bei
Ihrer
Assistentin.
Yeah,
I'll
have
my
assistant,
Mr.
Barnes,
be
in
touch
with
your
assistant.
OpenSubtitles v2018
Die
Online-Redaktion
meldet
sich
demnächst
garantiert
bei
dir.
You've
got
to
file
for
them
pretty
much
non-stop
these
days.
OpenSubtitles v2018
Mein
Assistent
meldet
sich
bei
Ihnen.
I
will
have
my
man-servant
Contact
you
with
the
details.
OpenSubtitles v2018
Joan
meldet
sich
nicht
mehr
bei
mir.
Joan's
not
getting
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
meldet
er
sich
nicht
bei
mir?
I
don't
know
why
he
doesn't
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
ein
Spion
meldet
sich
bei
dir?
Think
a
spy
will
come
to
you?
OpenSubtitles v2018
Wann
meldet
er
sich
denn
bei
dir?
When
does
he
call
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
meldet
man
sich
bei
der
Sozialversicherung
an?
How
to
register
for
social
insurance
EUbookshop v2
Das
Personal
meldet
sich
bitte
bei
der
Schwesternstation.
Staff,
please
report
to
nurse's
station.
OpenSubtitles v2018
Er
meldet
sich
nicht
bei
mir
ab
und
gibt
eine
falsche
Adresse
an?
First
he
disappears
without
notifying
me?
And
then
gives
a
false
address?
OpenSubtitles v2018
Wer
auf
der
West
Side
einen
Re-Up
braucht,
meldet
sich
bei
Monk.
Those
of
you
on
the
Westside
who
need
to
re-up,
holler
at
my
man
Monk.
OpenSubtitles v2018
Chris
meldet
sich
bei
dir,
alles
klar?
My
man
Chris
is
gonna
holla
at
you,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
das
Jugendgericht
meldet
sich
morgen
bei
Ihnen.
Listen,
the
juvenile
court
will
contact
you
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wann
meldet
sich
STAR
bei
mir
zurück?
When
will
STAR
contact
me?
CCAligned v1