Übersetzung für "Meldet sich bei" in Englisch

Ein erheblicher Teil der Arbeitslosen meldet sich nicht bei der staatlichen Arbeitsverwaltung.
An important share of the unemployed do not register with the SES.
TildeMODEL v2018

Captain, normalerweise meldet man sich bei Dienstantritt beim Befehlshaber.
Captain, when you report to your new duty station, you go to your commanding officer.
OpenSubtitles v2018

Sicher meldet er sich irgendwann bei uns.
He'll, uh- He'll probably come in by himself sometime.
OpenSubtitles v2018

Das UN-Unterseeboot Seahawk meldet sich bei uns aus der Arktis.
UN submarine Sea Hawk is calling in from the Arctic Sea.
OpenSubtitles v2018

Wenn er sich an die Regeln hält, meldet er sich bei Zielannäherung.
If he follows procedure, he'll contact us when he gets within range of the target.
OpenSubtitles v2018

Christelle meldet sich im September bei Ihnen wegen der Umschlaggestaltung.
Christelle will contact you in September to finalize the layout.
OpenSubtitles v2018

Connor meldet sich bei dir, und wir kümmern uns um die Details.
Connor will be in touch, and we'll work out all the details later.
OpenSubtitles v2018

Ayla meldet sich dann später bei dir.
Ayla will talk to you later.
OpenSubtitles v2018

Man meldet sich bei einer rechtmäßigen Adoptions---Website an.
You log on to a legitimate adoption website.
OpenSubtitles v2018

Er meldet sich bei mir, sobald er in White Plains ankommt.
He's gonna get ahold of me as soon as he gets to white plains.
OpenSubtitles v2018

Ja, mein Assistent Mr. Barnes meldet sich bei Ihrer Assistentin.
Yeah, I'll have my assistant, Mr. Barnes, be in touch with your assistant.
OpenSubtitles v2018

Die Online-Redaktion meldet sich demnächst garantiert bei dir.
You've got to file for them pretty much non-stop these days.
OpenSubtitles v2018

Mein Assistent meldet sich bei Ihnen.
I will have my man-servant Contact you with the details.
OpenSubtitles v2018

Joan meldet sich nicht mehr bei mir.
Joan's not getting back to me.
OpenSubtitles v2018

Warum meldet er sich nicht bei mir?
I don't know why he doesn't contact me.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, ein Spion meldet sich bei dir?
Think a spy will come to you?
OpenSubtitles v2018

Wann meldet er sich denn bei dir?
When does he call you?
OpenSubtitles v2018

Wie meldet man sich bei der Sozialversicherung an?
How to register for social insurance
EUbookshop v2

Das Personal meldet sich bitte bei der Schwesternstation.
Staff, please report to nurse's station.
OpenSubtitles v2018

Er meldet sich nicht bei mir ab und gibt eine falsche Adresse an?
First he disappears without notifying me? And then gives a false address?
OpenSubtitles v2018

Wer auf der West Side einen Re-Up braucht, meldet sich bei Monk.
Those of you on the Westside who need to re-up, holler at my man Monk.
OpenSubtitles v2018

Chris meldet sich bei dir, alles klar?
My man Chris is gonna holla at you, all right?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, das Jugendgericht meldet sich morgen bei Ihnen.
Listen, the juvenile court will contact you first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Wann meldet sich STAR bei mir zurück?
When will STAR contact me?
CCAligned v1