Übersetzung für "Meine tätigkeit als" in Englisch

Ich dachte, du wolltest über meine Tätigkeit als Autor reden.
I thought you wanted to talk about my writing.
OpenSubtitles v2018

Aber meine Tätigkeit als Plaything ist mir nicht zu Kopf gestiegen.
But being a Plaything hasn't changed me.
OpenSubtitles v2018

Kommission den zweiten Jahresbericht über meine Tätigkeit als Europäischer Datenschutzbeauftragter vorlegen.
I have the pleasure to submit a second annual report on my activities as European Data Protection Supervisor (EDPS) to the European Parliament, the Council and the European Commission, in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and with Article 286 of the EC Treaty.
EUbookshop v2

Und meine Tätigkeit als Musiker hat stimulierende Probleme für meine Forschung aufgeworfen.
And my work as a musician has raised stimulating problems for my research.
EUbookshop v2

Für meine Tätigkeit als Sanitätskraft wurde ich mehrmals belobigt.
"As a paramedic, I have received several awards.
OpenSubtitles v2018

Sie können auf Studio klicken um meine Tätigkeit als selbstständiger Toningenieur zu verfolgen.
Please go to studio for my activities as a freelance sound engineer.
CCAligned v1

Erfahren Sie mehr über meine Tätigkeit als Bergsteiger.
Learn more about my profession as a mountain guide.
CCAligned v1

Meine Tätigkeit begann als technische Zeichnerin im Maschinenbau.
My activity began as a technical draftswoman in mechanical engineering.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Seite finden Sie nützliche Informationen über meine Tätigkeit als Arzt.
On this page you will find useful information about my activity as physician.
ParaCrawl v7.1

Ich begann im Juli 2005 meine Tätigkeit als Projekt Manger.
I started at TraceParts in July 2005 as a Project Manager.
ParaCrawl v7.1

Auch meine nebenberufliche Tätigkeit als Volleyball-Trainer hat zu diesen Erfahrungen beigetragen.
My occupation as a volleyball coach has also contributed to these experiences.
ParaCrawl v7.1

Aber auch innerhalb des Unternehmens würde ich meine Tätigkeit als sehr abwechslungsreich bezeichnen.
But even within the company, I would describe my role as very diverse.
ParaCrawl v7.1

Durch meine Tätigkeit als studentische Hilfskraft fand ich den Einstieg bei TÜV Rheinland.
Through my work as a student assistant, I found my way into TÜV Rheinland.
ParaCrawl v7.1

Der wissenschaftliche Hintergrund ist sehr hilfreich für meine Tätigkeit als Wissenschaftsmanagerin.
The scientific background is very useful for my job as a research manager.
ParaCrawl v7.1

Mit gewissem Bedauern und gleichzeitig gewisser Erleichterung habe ich meine Tätigkeit als Bevollmächtigter des Amtes beendet.
It was with a mixture of regret and relief that I ended my job as mandataire of the Office.
EUbookshop v2

Als ich meine Tätigkeit als eine Start-up-Firma begann, wollte ich SEO-Content in verschiedenen Sprachen schreiben.
When I started my journey as a start-up company I planned to make SEO content in different languages.
ParaCrawl v7.1

Weitere relevante Interessen waren Daniels Ausbildung im Pole Dance und meine Tätigkeit als Masseur.
Other relevant interests included Daniel's training in pole dance and my practice in massage.
ParaCrawl v7.1

Für mich war sie allerdings sehr interessant, da sie mich an meine frühere Tätigkeit als Anwalt erinnert hat.
However, it was very interesting for me because it reminds me of my previous life as a lawyer.
Europarl v8

Es war bereits ausgelaufen, als ich meine Tätigkeit als Kommissar aufnahm, doch es gehört zu den Aufgaben der jetzigen Kommission, des entsprechenden Kommissars, darüber zu wachen, dass sämtliche Ergebnisse Ihrer Arbeit verwertet und die einschlägigen Empfehlungen des Rechnungshofs berücksichtigt werden.
It had come to an end by the time I took up my duties as Commissioner, but it is the responsibility of the present Commission, and my responsibility as Commissioner, to ensure that the lessons learned from your work are turned to good account and to respond to the Court of Auditors' recommendations on this issue.
Europarl v8

Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie mit Artikel 286 des EG-Vertrags darf ich hiermit dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission den fünften Jahresbericht über meine Tätigkeit als Europäischer Datenschutzbeauftragter (EDSB) vorlegen.
I have the pleasure to submit a fifth annual report on my activities as European Data Protection Supervisor (EDPS) to the European Parliament, the Council and the European Commission, in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council, and with Article 286 of the EC Treaty.
EUbookshop v2

Daher war meine Tätigkeit als EP-Präsident die aufregendste Erfahrung meines politischen Lebens, und es ist nicht einfach, darüber Bilanz zu ziehen.
For these reasons, being President of the EP was the most enthralling experience of my political life, and it is not easy to summarise them.
EUbookshop v2

Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie mit Artikel 286 EG-Vertrag darf ich hiermit dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission den dritten Jahresbericht über meine Tätigkeit als Europäischer Datenschutzbeauftragter (EDSB) vorlegen.
I have the pleasure to submit a third annual report on my activities as European Data Protection Supervisor (EDPS) to the European Parliament, the Council and the European Commission, in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and with Article 286 of the EC Treaty.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen würde die Übernahme einer solchen Vertretung wie der in Düsseldorf für mich eine seelische Belastung bedeuten, welche es mir erschweren würde meine Tätigkeit als Lehrer mit jener Freude und Hingabe aufzunehmen, ohne die ich nicht recht lehren kann.
Under these circumstances, the acceptance of such a position as the one in Düsseldorf, would mean to me mental stress which would make it difficult to me to take up my work as a teacher with the joy and dedication without I cannot teach properly.
WikiMatrix v1

Durch meine Tätigkeit als Walzer war ich eine zeitlang eng daran beteiligt, insbesondere während der Erhebungen an der Fertigstrasse,
I was closely involved for some time in my capacity as a strip mill operator, particularly in the part of the study involving the finishing train.
EUbookshop v2

So habe ich meine Tätigkeit als Kolonialbeamter verstanden und so oder ähnlich habe ich sie praktisch bis zum Schluss ausgeübt.
Well anyway, this was how I approached the job of administrator, and one way or another I continued like that more or less to the end.
EUbookshop v2

Darüber hinaus verfüge ich über einen großen Erfahrungsschatz zu Computern, Internet und Webdesign, den ich mir durch meine langjährige Tätigkeit als IT-Berater und Webdesigner angeeignet habe.
Apart from that I gained a lot of IT related experience working as freelance IT consultant and web designer for more than ten years.
CCAligned v1

Denn ich war ja auch auf der Erde der allerletzte im Kloster, der dem Kloster wenig genützt hat, sondern alle meine Tätigkeit war nichts als ein Almosen von seiten Deiner höheren Diener dieses Klosters, damit es doch nicht gänzlich das Ansehen hatte, als sollten sie mich als einen allerbarsten Faulenzer in ihrem Kloster bekleiden und ernähren.
For on the earth I was the very least in the monastery and had little use in the monastery, but all my activity was nothing but alms from your higher servants of this monastery, so that it would not entirely seem as if they fed and clothed me as a most ardent idler in their monastery.
ParaCrawl v7.1