Übersetzung für "Meine bemühungen" in Englisch
Ich
möchte
Ihnen
auch
für
die
positiven
Rückmeldungen
für
meine
Bemühungen
danken.
I
would
also
like
to
thank
you
for
the
positive
feedback
you
have
given
on
my
efforts.
Europarl v8
Alle
meine
Bemühungen
sind
nichts,
verglichen
mit
den
deinen.
All
my
pains
are
nothing
compared
to
yours.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
passive
Einstellung
machte
all
meine
Bemühungen
zunichte.
His
negative
attitude
rendered
all
my
efforts
useless.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Vater
verdammt
meine
Bemühungen,
die
Bevölkerung...
Your
father
resents
my
efforts
to
make
the
people
here
more,
uh...
OpenSubtitles v2018
Aber
da
wir
in
Friedenszeiten
leben,
waren
meine
Bemühungen
umsonst.
But
try
as
I
might,
we
live
in
times
of
peace,
and
my
every
effort
has
been
in
vain.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
wir
in
Friedenszeiten
leben,
waren
meine
Bemühungen
vergeblich.
But
try
as
I
might,
we
live
in
times
of
peace...
and
my
every
effort
has
been
in
vain.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchtete,
meine
Bemühungen
waren
vergeblich.
I
feared
my
efforts
were
in
vain.
OpenSubtitles v2018
Meine
Bemühungen,
das
Tor
zu
öffnen,
blieben
vergeblich.
My
efforts
to
open
the
panel
were
fruitless.
OpenSubtitles v2018
Meine
Bemühungen
liefen
anscheinend
ins
Leere.
My
tactic
apparently
hadn't
worked.
OpenSubtitles v2018
All
meine
Bemühungen,
um
meiner
Familie
Sicherheit
und
Trost
zu
bieten...
All
of
my
efforts
to
protect
and
provide
comfort
for
my
family...
OpenSubtitles v2018
Ich
kriege
keine
Eins
für
meine
Bemühungen?
I
don't
get
an
"A"
for
effort?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
würdest
dich
über
meine
Bemühungen
freuen.
I
don't
understand.
I
thought
you'd
be
pleased
by
my
effort.
OpenSubtitles v2018
Eine
brutale
Antwort
auf
meine
Bemühungen,
hart
durchzugreifen
gegen
das
organisierte
Verbrechen.
A
violent
response
to
my
efforts...
To
crack
down
on
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Er
unterstützt
sogar
meine
Bemühungen
mit
Kitty.
He's
even
supportive
of
my
efforts
with
Kitty.
OpenSubtitles v2018
Meine
kläglichen
Bemühungen
als
ver-
deckter
Ermittler
scheinen
Sie
zu
amüsieren.
I'm
glad
my
feeble
undercover
attempt
provides
you
with
amusement.
OpenSubtitles v2018
Meine
Bemühungen
werden
vom
Universum
bestärkt.
My
efforts
are
being
supported
by
the
universe.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
bekomme
ich
einen
Anteil
für
meine
Bemühungen.
At
least
I'm
getting
a
cut
for
my
efforts.
OpenSubtitles v2018
Ohne
meine
Bemühungen
hätte
die
Übernahme
von
Nolcorp
nie
stattgefunden.
Without
my
efforts,
the
Nolcorp
acquisition
would
never
have
gotten
off
the
launchpad.
OpenSubtitles v2018
All
meine
Bemühungen
um
die
Kontrolle
geschahen
nur
zu
deinem
Schutz.
All
of
my
attempts
to
regain
control
of
this
place
have
been
with
an
eye
towards
protecting
you.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
Sklavin
aus
seinem
Palast,
als
Kompensation
für
meine
Bemühungen.
Here
is
a
slave
from
his
palace,
compensation
for
my
efforts.
OpenSubtitles v2018
Wenn
meine
Bemühungen
umsonst
gewesen
waren,
Eure
Hoheit.
When
my
best
efforts
had
failed
them,Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
dass
meine
Bemühungen
sich
als
erfolgreich
erweisen.
I
had
hoped
that
my
efforts
Would
prove
to
be
successful.
OpenSubtitles v2018
Herrgott,
Audra,
warum
scheißt
du
auf
meine
ganzen
Bemühungen?
Jesus,
Audra,
why
you
shitting
all
over
my
effort?
OpenSubtitles v2018
Zurzeit
sind
alle
meine
Bemühungen
nur
vorübergehend.
Despite
all
the
efforts
I...
They
are
only
temporary.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
damit
sagen,
dass
all
meine
Bemühungen,
mich
zurückzuhalten?
I
couldn't
come
because...
Remember
all
my
efforts
to
hold
back
for
hours
and
hours?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meine
Bemühungen,
sie
zu
kontrollieren,
verstärken.
I
will
increase
my
efforts...
to
control
them,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erfreut,
dass
meine
Bemühungen
Resultate
zeigen.
I'm
pleased
to
see
that
my
efforts
are
yielding
results.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
meine
Bemühungen
dahin
lenken,
Carla
Romero
zu
finden.
It
would
concentrate
my
efforts
in
finding
Carla
Romero.
OpenSubtitles v2018
Verdammte
scheiße,
zumindest
bekomme
ich
eine
Medaille
für
meine
Bemühungen.
Hell,
at
least
I
get
a
medal
for
my
efforts.
OpenSubtitles v2018