Übersetzung für "Meine anliegen" in Englisch

Denn die Diener Des Allerhöchsten halten Meine Anliegen hoch...
For the servants of The Most High uphold My cause...
ParaCrawl v7.1

Heute rufe ich euch auf, für meine Anliegen zu beten.
Today I call you to pray for my intentions.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass du um meine Anliegen besorgt bist.
Thank you for caring about my concerns.
ParaCrawl v7.1

Alle meine Fragen und Anliegen wurden sofort beantwortet.
All my questions and concerns were answered promptly.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, weil darin meine Anliegen auf diesem Gebiet berücksichtigt sind.
I voted in favour of the resolution before us because it addresses my concerns in this area.
Europarl v8

Würden Sie dann bitte eine Sondersitzung einberufen, damit meine Schwester ihr Anliegen vorbringen kann?
Then, sir, would you please call your committee into special session so they can hear what my sister has to say?
OpenSubtitles v2018

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt haben wir zwei Projekte, die — wie ich meine— Ihrem Anliegen entgegenkommen.
But I am still convinced that we shall one day have to face the political issue of whether the governments are
EUbookshop v2

Ich rufe euch auf, daß ihr euch entscheidet, für meine Anliegen zu beten.
I invite you to decide to pray for my intentions.
ParaCrawl v7.1

Heute danke ich euch für jedes Opfer, welches ihr für meine Anliegen dargebracht habt.
Today I thank you for every sacrifice that you have offered for my intentions.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte all meinen Kolleginnen und Kollegen sagen, daß mich ihre Wertschätzung und Anerkennung meines Berichts sehr berührt hat, füge jedoch sogleich hinzu, daß dieser Bericht das Ergebnis einer kollektiven Arbeit ist, in der nicht nur meine eigenen Anliegen ihren Niederschlag gefunden haben.
I should like to say to all my colleagues how much I have been moved by their expressions of esteem and appreciation for my report. I would also immediately add that the report is the result of a joint effort and does not just reflect my concerns alone.
Europarl v8

Seit drei Jahren verfolgt meine Fraktion das Anliegen, den Beschäftigten der Europäischen Institutionen die Pensionen zu sichern.
For three years, my group has been working to ensure that those who work in the European institutions receive a pension.
Europarl v8

Außerdem ist es mir angesichts der aktuellen Lage, in der demokratisch gesinnte Kandidaten nicht an den Wahlen teilnehmen bzw. ihre Meinung zur Situation im Land nach den Wahlen nicht äußern durften, ein großes Anliegen, meine eigene Sicht darzustellen.
I am also of the view that given the present situation, in which democratically-minded candidates were not allowed to participate in the elections or express their views on the situation in the street with people after the elections, it is important to express my own view.
Europarl v8

Ich meine das Anliegen, ein laufendes Bildungsprogramm für Schulen, aber auch für die Medien zu entwickeln, um kulturelle Stigmata und Vorurteile zu bekämpfen, die nach wie in unseren Gesellschaften herrschen.
I am referring to the concern to develop an ongoing educational programme in schools, and also in the media, to combat stigma and cultural prejudices that still predominate in our societies.
Europarl v8

Ich bin jedoch auch erfreut darüber, feststellen zu können, dass die Ko-Berichterstatterinnen meine Anliegen im Wesentlichen in ihrem Bericht berücksichtigt haben.
That said, I am also pleased to see that the co-rapporteurs have incorporated the essential elements of my concerns into their report.
Europarl v8

Über seine Arbeiten sagt er: „Meine Anliegen hinsichtlich sozio-politischer Angelegenheiten und meine Beiträge zu Unterstützung benachteiligter schwarzer südafrikanischer Künstler während und nach der Apartheid sind offensichtlich.
He states about his work: "My concern in socio-political matters and contributions to the furtherance of disadvantaged black South African artists during and after the apartheid era is evident.
WikiMatrix v1

Schön, aber Ihnen muss klar sein, dass wenn meine Klientin dieses Anliegen sogar in Betracht zieht, dann müssen Sie es bezahlen.
Fine. Fine, but you got to know that if my client is even gonna consider this request, you'd be buying them.
OpenSubtitles v2018

Dieses Anliegen, meine Damen und Herren Abgeordneten, steht im Mittelpunkt unsere URBAN-Initiative, und wenn es sich als notwendig erweisen sollte, bin ich zu einer Umformulierung des Textes bereit, damit der Inhalt noch deutlicher wird.
This concern, ladies and gentlemen, lies at the very heart of our URBAN initiative, and I am willing to rewrite the text, if necessary, in order to make this message clearer yet.
Europarl v8