Übersetzung für "Mein vertrauen" in Englisch

Ich will der öffentlich-rechtlichen Aufsicht im Grundsatz mein Vertrauen aussprechen.
I would like to express my fundamental confidence in the system of public supervision.
Europarl v8

Präsident Santer und die große Mehrheit seiner Kommission haben mein volles Vertrauen.
President Santer and the large majority of his Commission have my complete confidence.
Europarl v8

Diese beiden Personen genießen mein uneingeschränktes Vertrauen.
These are two people in whom I have the utmost confidence.
Europarl v8

Ich bekräftige nochmals mein Vertrauen in kreative Verhandlungen.
I would repeat that I have faith in creative deliberation.
Europarl v8

Ich habe mein Vertrauen in ihn verloren.
I lost my trust in him.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vertrauen in die nächste Generation steigt.
My faith in the next generation is increasing.
Tatoeba v2021-03-10

Du riskierst, mein Vertrauen zu verlieren.
You risk losing my trust.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mein Vertrauen zu dem Arzt verloren.
I have lost faith in that doctor.
Tatoeba v2021-03-10

Mit jedem Tag wuchs mein Vertrauen.
Day after day my trust became stronger.
GlobalVoices v2018q4

Als Wissenschaftler unterstütze ich mein Vertrauen mit ein paar Nachforschungen.
But as a scientist, I think I'll back up my faith with a little investigation.
OpenSubtitles v2018

Buckingham weiß dass ihr mein vöiiiges vertrauen genießt.
Since the affair Buckingham knows, at least, that you're in my absolute confidence.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hergekommen, weil Sie mein Vertrauen zu Frank erschüttern wollten.
You brought me here today because you wanted to shake my faith in Frank.
OpenSubtitles v2018

Um effektiver arbeiten zu können, ziehe ich Sie in mein Vertrauen.
To help you work more effectively, I'll take you into my confidence.
OpenSubtitles v2018

Was das angeht, haben Sie mein vollstes Vertrauen.
I have every confidence in your ability along those lines.
OpenSubtitles v2018

Nichts kann mein Vertrauen in den Sieg des Dritten Reichs erschüttern.
Nothing can shake my confidence in the ultimate victory of the Third Reich.
OpenSubtitles v2018

Howard, wenn du mein Vertrauen missbraucht haben solltest...
Howard, if you have betrayed my trust in you--
OpenSubtitles v2018

Aber Wagner... hat mein Vertrauen verraten.
But Wagner betrayed my trust.
OpenSubtitles v2018

Sie baten um mein Vertrauen, Captain.
You asked for my trust, captain.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sind der Chef der mobilen Einsatztruppe und genießen mein vollstes Vertrauen.
You're the chief of the criminal investigation division and you have my utmost trust.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir mein mangelndes Vertrauen.
Please forgive me for my lack of faith.
OpenSubtitles v2018

Mein Vertrauen in die Reklame ist wieder hergestellt.
My faith in the integrity of advertising is restored.
OpenSubtitles v2018

Aber als Arzt erwecken Sie mein Vertrauen.
But as a doctor inspires confidence.
OpenSubtitles v2018

Und diesem Mann schenkt mein Herr Vertrauen.
And my Lord trusts this man.
OpenSubtitles v2018

Mein Vertrauen in die Polizei von Silberhöhe ist nicht sehr groß.
I got the impression that Silver Heights's police force is not very good.
OpenSubtitles v2018

Mein Vertrauen hat schon mal 6 Soldaten das Leben gekostet.
The last time I trusted you, six soldiers died.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben mein Vertrauen hintergangen.
And you have betrayed my trust.
OpenSubtitles v2018

Dass ihm mein Vertrauen gefehlt hat.
I never trusted him.
OpenSubtitles v2018

Aber mit so etwas verspielen Sie mein Vertrauen.
But this does not inspire confidence.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir in den letzten Jahren mein Vertrauen zurückverdient.
I mean, you earned my trust the past few years.
OpenSubtitles v2018