Übersetzung für "Mein lebensgefährte" in Englisch
Ja,
mein
Lebensgefährte
und
ich
sehen
Sie
dann.
Yeah,
my
life
partner
and
I
will
see
you
then.
OpenSubtitles v2018
Aber
Gustav,
mein
Lebensgefährte,
nimmt
darauf
gewöhnlich
keine
Rücksicht.
But
Gustav,
my
life
partner,
usually
takes
no
consideration.
OpenSubtitles v2018
Sven,
mein
heutiger
Lebensgefährte,
war
damals
der
dort
behandelnde
Arzt.
Sven,
who
is
my
partner
today,
was
the
doctor
in
charge
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
mein
Lebensgefährte
die
Idee,
das
wir
die
Medikamente
mischen.
Therefore,
my
partner
had
the
idea
to
mix
the
drugs
to
make
inhalation
quicker.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mein
Lebensgefährte
(Partner).
This
is
my
partner.
ParaCrawl v7.1
Glück
für
sie,
mein
Lebensgefährte
besitzt
einen
eigenen
Salon
sonst
wären
sie
heute
niemals
drangekommen.
Lucky
for
you,
my
boyfriend
owns
a
salon
or
you
never
would
have
gotten
in
today.
OpenSubtitles v2018
Mein
Lieblingswort
ist
"Lebensgefährte",
weil
das
heißt,
dass
jemand
immer
bei
dir
bleibt.
My
favorite
word
is
"Lebensgefaehrte".
It
means
that
someone
will
always
be
with
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
er
mein
allererster
Ehemann/Lebensgefährte/was
auch
immer
in
meinem
ersten
Leben
auf
dieser
Erde
war
und
wir
schon
seit
vielen,
vielen
Leben
jedes
Mal
zusammen
sind.
I
will
tell
you
that
he
was
my
first
husband/mate/whatever
in
my
first
life
on
this
Earth,
and
we
have
been
together
for
many,
many
lifetimes.
ParaCrawl v7.1
Persönlich
glaube
ich
nicht,
dass
es
ein
reiner
Zufall
war
dass,
nach
langwierigen
Überlegungen,
mein
früherer
Lebensgefährte
sich
entschied
zu
versuchen
mein
Leben
zu
retten.
Personally,
I
don't
believe
it
was
purely
by
coincidence
that
after
much
painstaking
deliberation
my
former
significant
other
finally
chose
to
attempt
to
save
my
life.
ParaCrawl v7.1
Bis...
ja,
bis
mein
Lebensgefährte
und
ich
dann
Anfang
November
des
vergangenen
Jahres
unseren
ersten
Urlaub
ohne
Kind
gebucht
hatten.
Then,
my
significant
other
and
I
booked
our
first
vacation
without
our
child
at
the
beginning
of
November
last
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Jahre
später
traf
ich
Olivier
Clementz,
einen
Franzosen,
der
mein
Lebensgefährte
und
Oikias
standhaftestes
Fundament
werden
sollte.
Some
years
later
I
met
Olivier
Clementz,
a
frenchman
who
was
to
become
my
life
companion,
and
Oikia's
most
stable
foundation.
ParaCrawl v7.1
Ich
betreibe
Creuza
de
Ma
seit
2001
mit
meinem
lebensgefährten.
I
have
been
managing
Creuza
de
Ma
since
2001
with
my
partner.
ParaCrawl v7.1
Er
gehört
meinem
Lebensgefährten
Thomas,
der
ihn
auch
ausstellen
wird.
He
is
owned
by
my
boyfriend
Thomas,
who
will
show
him
in
the
futur.
CCAligned v1
Ich
wohne
hier
zusammen
mit
meinem
Lebensgefährten,
Dirk,
I
live
here
with
my
partner
Dirk,
CCAligned v1
Ich
betreibe
Alle
Baite
seit
2012
mit
meinem
lebensgefährten.
I
have
been
managing
Alle
Baite
since
2012
with
my
partner.
ParaCrawl v7.1
Ich
betreibe
Le
Tre
Grazie
seit
1996
zusammen
mit
meinem
lebensgefährten.
I
have
been
managing
Le
Tre
Grazie
since
1996
along
with
my
partner.
ParaCrawl v7.1
Dies
schien
eine
vernünftige
Frage
von
dem
Mann,
meinem
Lebensgefährten
geworden
war.
This
seemed
a
reasonable
question
from
the
man
who
had
become
my
significant
other.
ParaCrawl v7.1
Kurt
ist
der
neue
Lebensgefährte
meiner
Mama.
Kurt
is
the
new
partner
of
my
mother.
ParaCrawl v7.1
Ich
betreibe
La
Fontaccia
seit
2010
zusammen
mit
meinem
lebensgefährten.
I
have
been
managing
La
Fontaccia
since
2010
along
with
my
partner.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
meines
Lebensgefährten
fing
ich
1991
an,
vermehrt
Haschisch
zu
rauchen.
After
the
death
of
my
companion
in
1991,
I
began
to
smoke
more
and
more
hashish.
ParaCrawl v7.1
Einer
meiner
Wählerinnen,
deren
Lebensgefährte
Grieche
war,
sind
Unmengen
an
Rechnungen
über
Anwalts-
und
Prozessgebühren
entstanden,
und
sie
musste
drei
Jahre
durch
alle
Instanzen
gehen,
um
ihre
Kinder
zurückzubekommen.
One
of
my
constituents
with
a
Greek
partner
amassed
legal
bills
and
had
to
go
through
the
court
system
for
three
years
to
get
her
children
back.
Europarl v8
Der
erste
Teil
–
"Suite
for
you
-
Part
I-VII"
–
ist
dem
Gedenken
an
meinen
langjährigen
Lebensgefährten
und
Duo-Partner,
dem
Gitarristen
Peter
Lössl,
gewidmet.
The
first
part
–
"Suite
for
you
-
Part
I-VII"
–
is
dedicated
to
guitarist
Peter
Lössl,
my
long-standing
partner,
in
life
and
in
music.
ParaCrawl v7.1
Mein
physisches
Selbst
gekleidet
in
den
gewöhnlichen
blauen
Morgenrock,
mit
meinem
früheren
Lebensgefährten
der
hysterisch
umher
rannte.
My
physical
self-clad
in
the
usual
blue
robe
with
my
significant
other
running
around
in
hysterics.
ParaCrawl v7.1