Übersetzung für "Mein kollege herr" in Englisch

Vor allem hat mein Kollege Herr Nielson verschiedene Haushaltslinien zur Verfügung.
My colleague Mr Nielson, in particular, has various budget lines available.
Europarl v8

Mein Kollege Herr Hökmark erwähnte vorhin die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie.
My colleague, Mr Hökmark, talked earlier about the transposition of the Services Directive.
Europarl v8

Mein Kollege Herr Brok hat einige davon bereits erwähnt.
My colleague and friend Mr Brok made reference to some of them.
Europarl v8

Mein Kollege, Herr Krahmer, hat alles Nötige dazu gesagt.
My colleague Mr Krahmer has said all that needs to be said about that.
Europarl v8

Es war auch mein Kind, Herr Kollege!
That's right. It was also my child... dear colleague.
OpenSubtitles v2018

Mein Kollege, Herr Cardoso e Cunha, bittet seine Unabkömmlichkeit zu entschuldigen.
My colleague, Mr Cardoso e Cunha, sends his apologies for his unavoidable absence.
EUbookshop v2

Mein Kollege Herr Steichen würde sich gerne mit diesem Gegenstand im Ausschuß weiterbeschäftigen.
I have been disturbed above all by what Mr Lannoye has said, but there is no point in our now deciding on an early vote.
EUbookshop v2

Mein Kollege, Herr Arias Cañete, wird zum Bericht Christodoulou sprechen.
I have to say that there are serious and numerous grounds for anxiety.
EUbookshop v2

Das ist mein Kollege, Herr Arau.
This is my colleague, Mr. Arau. My pleasure.
OpenSubtitles v2018

Leider kann mein Kollege, Herr van den Broek, heute nicht hier sein.
First of all, I should like to say that my colleague, Mr van den Broek, cannot be with us today.
Europarl v8

Wie mein Kollege Herr Seeber sagte, würde dies auch die Ressourceneffizienz Europas verbessern.
As my colleague Mr Seeber said, this would also improve Europe's resource efficiency.
Europarl v8

Darf ich Sie darauf hinweisen, daß mein Kollege Herr Fayot Vorsitzender des Geschäftsordnungsausschusses ist?
May I inform you that my colleague Mr Fayot is chairman of the Rules Committee.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass sich mein Kollege Herr Byrne dazu näher äußern wird.
I am sure that in that area my colleague Mr Byrne will say more.
Europarl v8

Mein Kollege Herr Piebalgs prüft derzeit den Stand der Umsetzung der geltenden Liberalisierungsrichtlinien im Energiesektor.
My colleague, Mr Piebalgs, is looking at the level of current implementation of the existing liberalisation directives in the energy sector.
Europarl v8

Mein Kollege, Herr Coelho, hat einige ausgezeichnete Beispiele für aktuelle Verhandlungen und Abkommen genannt.
My colleague Mr Coelho cited some brilliant examples of negotiations and agreements currently in place.
Europarl v8

Mein Kollege, Herr Lehne, ging auf die Schaffung eines so genannten optionalen Instruments ein.
My fellow Member Mr Lehne referred to establishing some type of optional document.
Europarl v8

Herr Präsident, mein Kollege, Herr Bowis, hat die ihm übertragene Aufgabe gut gelöst.
Mr President, my colleague Mr Bowis has played a fine hand with the cards which he has been dealt.
Europarl v8

Mein Kollege, Herr Davies, hat erst kürzlich eine Reise in den Gazastreifen unternommen.
My colleague Mr Davies was recently in Gaza.
Europarl v8

Ich stelle fest, dass mein Kollege Herr Hatzidakis sagte, man müsse kühn sein.
I note that my colleague Mr Hatzidakis says 'be bold'.
Europarl v8

Mein Kollege, Herr Fischler, hat die dem Haushaltsausschuss zugesagten Schritte bereits teilweise umgesetzt.
My colleague Mr Fischler has already implemented some of the measures promised to the Committee on Budgets.
Europarl v8

Ich weise absolut zurück, was mein Kollege Herr De Rossa heute hier sagte.
I totally refute what my colleague Mr De Rossa said here today.
Europarl v8

Mein Kollege, Herr Fergus­son, sprach vorhin über die bedrängte Lage des polni­schen Volkes.
My colleague Mr Fergusson earlier spoke of the plight of the Polish people.
EUbookshop v2