Übersetzung für "Mehrzahl der fälle" in Englisch

In der Mehrzahl der Fälle wurden keine Reaktionen beobachtet.
In the majority of cases, no reactions have been observed.
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl dieser Fälle wurde MabThera mit einer Chemotherapie verabreicht.
In the majority of these cases, MabThera was administered with chemotherapy.
ELRC_2682 v1

Bei der Mehrzahl der NSCLC-Fälle ist EML4 der Translokationspartner für ALK;
In the majority of NSCLC cases, EML4 is the translocation partner for ALK; this generates an EML4-ALK fusion protein containing the protein kinase domain of ALK fused to the
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl der Fälle waren Niereninsuffizienz und akutes Nierenversagen reversibel.
In some cases, nephrolithiasis has been associated with renal insufficiency or acute renal failure; in the majority of these cases renal insufficiency and acute renal failure were reversible.
ELRC_2682 v1

Bei der Mehrzahl der Fälle handelt es sich um nichtschwerwiegende und selbstlimitierende Beschwerden.
The majority of the cases express non-serious and self-limiting conditions.
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl dieser Fälle wurde rituximab mit einer Chemotherapie verabreicht.
In the majority of these cases, rituximab was administered with chemotherapy.
ELRC_2682 v1

Die Mehrzahl der Fälle waren mit Thrombozytopenien assoziiert (siehe Abschnitt 4.8).
The majority of the cases were associated with thrombocytopaenia (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl der Fälle verschwand diese Nebenwirkung wieder mit fortgesetzter Behandlung.
In controlled studies, a higher proportion of patients treated with pregabalin reported blurred vision than did patients treated with placebo which resolved in a majority of cases with continued dosing.
EMEA v3

In der Mehrzahl dieser Fälle wurde Rituximab mit einer Chemotherapie verabreicht.
In the majority of these cases, rituximab was administered with chemotherapy.
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl der Fälle waren die postoperativen Nierenfunktionsstörungen nicht schwerwiegend und reversibel.
In the majority of instances, post-operative renal dysfunction was not severe and reversible.
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl der Fälle wurden die Ereignisse als leicht- oder mittelgradig beschrieben.
The majority of these events were reported as either mild or moderate.
ELRC_2682 v1

Die Mehrzahl der Fälle wurde als schwerwiegend eingestuft (366/587;
The majority of cases were reported as serious (366/587; 62%).
ELRC_2682 v1

Die große Mehrzahl der Fälle wird vor einem ersten Urteil des Gerichtshofs abgeschlossen.
By far the greater number of cases is closed before a first Court of Justice ruling.
TildeMODEL v2018

Musikkompositionen mit Text werden in der großen Mehrzahl der Fälle gemeinsam geschrieben.
Musical compositions with words are overwhelmingly co-written.
DGT v2019

In der großen Mehrzahl der Fälle dauern sie weniger als sechs Monate.
In the vast majority of cases assignments last for less than six months.
TildeMODEL v2018

In der Mehrzahl der Fälle bestand die Intervention in der Kofinanzierung operationeller Programme.
Most assistance has taken the form of joint financing of operational programmes.
TildeMODEL v2018

In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle werden diese nicht-Euro-kompatiblen Unterlagen von Lieferanten versandt.
In the vast majority of cases, these non?euro?compatible documents were sent by suppliers.
TildeMODEL v2018

In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle wurde ein Verwaltungsverfahren eingeleitet.
In the large majority of cases, an administrative procedure was launched.
TildeMODEL v2018

Musik wird in der großen Mehrzahl der Fälle gemeinsam geschrieben.
Music is overwhelmingly co-written.
TildeMODEL v2018

Bei der Mehrzahl der gemeldeten Fälle wurden keine Nebenwirkungen berichtet.
In the majority of cases reporting overdose, no adverse events were reported.
TildeMODEL v2018

In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle gehört der Betrieb nur einer Person.
In the vast majority of the cases the firm is owned by only one person.
EUbookshop v2

In der Mehrzahl der Fälle sind solche Zusätze nicht erforderlich.
Such additions are not needed in most instances.
EuroPat v2

In der Mehrzahl der Fälle überwiegen aber letztere.
In a majority of cases, however, the latter predominate.
EuroPat v2