Übersetzung für "Mehr ruhe" in Englisch

In den folgenden Jahrzehnten kam die Provinz nie mehr ganz zur Ruhe.
More than 150 kinds of minerals have been discovered in the province.
Wikipedia v1.0

Nichts verschafft mehr Ruhe als ein gefasster Entschluss.
Nothing provides more peace of mind than a firm decision.
Tatoeba v2021-03-10

Und von dem Tag an fand er keine Ruhe mehr.
From that day on, he couldn't work any more.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seitdem keine Ruhe mehr gefunden.
I haven't been able to rest since then.
OpenSubtitles v2018

Kann man denn nicht mehr in Ruhe stehlen?
A man can't even steal in peace?
OpenSubtitles v2018

Sie ließ mich nicht mehr in Ruhe.
She was moaning and all that. Then she never left me alone.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht brauchen sie in diesem Stadium einfach nur mehr Ruhe.
Perhaps you just need more rest at this stage.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werde ich Sie nicht mehr in Ruhe lassen, was?
So now I'm never gonna leave you alone, am I?
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird er dich nicht mehr in Ruhe lassen.
Now he won't leave you alone.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche wohl mehr meine Ruhe als der Rest meiner Familie.
I haven't heard from you in a couple of days. I guess I'm more private than the rest of my family.
OpenSubtitles v2018

Komm, hier haben wir ein bisschen mehr Ruhe.
Come on, it's a bit quieter in here.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir in mein Büro, da haben wir mehr Ruhe.
In my office, we'll be In peace.
OpenSubtitles v2018

Der Gedanke kommt in meinen Kopf und lässt mich nicht mehr in Ruhe.
The thought comes into my head, and it won't leave me alone.
OpenSubtitles v2018

Die Presse gibt uns schon seit Wochen keine Ruhe mehr.
The press won't leave us alone. For weeks.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jetzt nicht aufmachst, lasse ich dich nie mehr in Ruhe.
If you do not open the door, I will never leave you alone.
OpenSubtitles v2018

Kommst du noch mehr zur Ruhe, bist du tot.
If you were any more calm, you would be dead.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht mehr viel Ruhe.
We don't have a lot of quiet anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich mehr Ruhe gönnen.
You must get more rest.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Dritter im Spiel ist, hab ich mehr Ruhe.
It lets me have some respite, some rest.
OpenSubtitles v2018