Übersetzung für "Mehr konkret" in Englisch

Weniger Kosten ist klar, aber konkret mehr von was?
For less money, obviously – but more of what?
ParaCrawl v7.1

Wir legen unseren Vorschlag, wie man die 115 oder mehr Millionen Euro konkret und zeitnah einsetzen kann, in den nächsten Wochen vor.
In the coming weeks, we will be making a proposal for how the EUR 115 million or more can be used in specific terms in the near future.
Europarl v8

Wir benötigen mehr Hintergrundinformationen - konkret Studien über die Situation der Opfer im sozialen Umfeld, wo ja oft Familien selbst die Kinder missbrauchen und ins Netz stellen.
We need more background information in the form of concrete studies on the social situation of the victims, because family members themselves are often responsible for abusing children and putting them on the net.
Europarl v8

Außerdem würden sich die Mitgliedstaaten, trotz ihren anfänglich erklär­ten Prinzipien, in der Endphase der Haushaltsverhandlungen oft nicht mehr konkret für die Bewilligung der Mittel für die Forschung einsetzen und wesentlich größeres Augen­merk auf Landwirtschaft und in geringerem Maß auch auf Kohäsions- und Verwaltungs­ausgaben legen.
Moreover, apart from initial affirmations of principles, allocations to research are often not concretely defended by Member States in the final stages of the budget negotiations, while much greater emphasis is given to agriculture and, to a lesser extent, cohesion and administrative expenses.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld einer prinzipiell möglichen Beitrittsperspektive, die im Sinne von Artikel 49 des geltenden EU-Vertrages von Nizza für die europäischen Staaten gilt, wozu die drei südkaukasischen Staaten nach gegenwärtig überwiegender Auffassung in Europa zählen, sind mehr oder weniger konkret benannte Felder zur langfristigen Vorbereitung angeboten.
Prior to potential accession, which is, in principle, open to European states under Article 49 of the current EU Treaty of Nice (and most people would today agree that the three southern Caucasian states are part of Europe), more or less specific areas for long-term preparation are identified.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld einer prinzipiell möglichen Beitrittsperspektive, die im Sinne von Artikel 49 des geltenden EU-Vertrages von Nizza für die europäischen Staaten gilt, wozu die drei südkaukasischen Staaten nach gegenwärtig überwiegender Auffassung in Europa zählen, sind mehr oder weniger konkret benannte Felder zur langfristigen Vorbereitung ange­boten.
Prior to potential accession, which is, in principle, open to European states under Article 49 of the current EU Treaty of Nice (and most people would today agree that the three southern Caucasian states are part of Europe), more or less specific areas for long-term preparation are identified.
TildeMODEL v2018

Diese jeweils über 30 Seiten starken gemeinsamen AP-Dokumente sind die Grundlage für die Zusammenarbeit in den fünf Jahren 2007 - 2011, indem sie generell ebenso wie in den mehr oder weniger konkret aufgeführten Aufgabenbereichen politische Prioritäten setzen.
The AP documents, each of which is over 30 pages in length, are the basis for cooperation over the five-year 2007-2011 period, and set general policy priorities as well as priorities in more or less specific areas.
TildeMODEL v2018

Diese jeweils über 30 Seiten starken gemeinsamen AP-Dokumente sind die Grundlage für die Zusammenarbeit in den fünf Jahren 2007-2011, indem sie generell ebenso wie in den mehr oder weniger konkret aufgeführten Aufgabenbereichen politische Prioritäten setzen.
The AP documents, each of which is over 30 pages in length, are the basis for cooperation over the five-year 2007-2011 period, and set general policy priorities as well as priorities in more or less specific areas.
TildeMODEL v2018

Der Bürger braucht jetzt die Gewißheit, daß die Öffnung der Märkte für ihn ganz konkret mehr soziale Sicherheit und verbesserte Arbeitsbedingungen bedeutet und daß seine Gesundheit, seine persönliche Sicherheit, seine wirtschaftlichen Interessen und seine Umgebung besser geschützt werden.
The individual needs to be assured that the opening-up of markets will in practical terms lead to a higher standard of social protection and better working conditions, as well as stronger protection of his health, his safety, his economic interests and his environment.
TildeMODEL v2018

Verstärkt wurde diese Entwicklung durch den gemeinsamen Willen der Gemeinschaftsorgane und der Mitgliedstaaten, die Wirtschaft auf ein rascheres Wachstumstempo auszurichten, was im Dezember 1985 in der Annahme der ,,kooperativen Wachstumsstrategie für mehr Beschäftigung" konkret zum Ausdruck kam (').
This movement was reinforced by the joint determination of the Community institutions and the Member States to set the economy on a faster growth path, a policy given practical shape in December 1985 by the adoption of the cooperative growth strategy for more employment. '
EUbookshop v2

Die russische Gesellschaft ist tatsächlich mehr konkret arbeitet zu dem Bau von dem Akademik Lomonosov, das erst schwimmende Atomkraftwerk (FNPS), und von dem neuen nuklearen Eisbrecher universal Arktika (Projekt 22220, dass sie) in der Klasse RS gestellt werden.
The Russian society is in fact more in concrete terms collaborating to the construction of the Akademik Lomonosov, the first floating nuclear power plant (FNPS), and of the new icebreaker universal nuclear Arktika (plan 22220) that they will be placed in class RS.
ParaCrawl v7.1

Man sieht, daß ein Konzept einer Uhr an der Wand nicht mehr konkret ist, als eins der Entrüstung, wenn man auf eine Reißzwecke tritt.
You see that a concept of a clock on the wall is no more concrete than one of indignation when you treat on a drawing pin.
ParaCrawl v7.1

Wenn mehr konkret zu sagen, so ist die Pension in der kleinen Siedlung der Kleine Leuchtturm gelegen, der Großen Aluschty - der populären Südkurzone bildet.
If to speak more specifically, the boarding house is located in the small settlement the Small Beacon which is a part of Big Alushta - a popular southern resort zone.
ParaCrawl v7.1

Beim anschließenden Messen des Meßobjekts, das nicht mehr in ein konkret aufgebautes Zusatznetzwerk eingebettet ist, sondern das unmittelbar mit den Meßtoren des Netzwerkanalysators verbunden wird, ergeben sich nach der Systemfehlerkorrektur die Meßdaten dennoch so, als ob das Zusatznetzwerk vorhanden wäre.
In the following measurement of the device under test, which is no longer embedded into a concretely constructed auxiliary network but directly connected to the test ports of the network analyzer, the measured data nonetheless derive such after the system error correction as though the auxiliary network were present.
EuroPat v2

Dies kann aber nur geschehen, wenn sich immer mehr Menschen konkret mit der weiblichen Urkraft innerlich verbinden und diese durch sich wirken lassen und auch die Männer diese Seite in sich zulassen und ihrer inneren Führung vertrauen.
But this can only happen when more and more people connect with the female primal power inside and let it act through them – and also when men allow this side and trust their inner guidance.
ParaCrawl v7.1

Und im Himmel – einem nach manchen Aufzeichnungen weiten, nach anderen wieder engen Ort, an den die Menschheit ihre Vorstellungen von einer anderen Welt mehr oder weniger konkret projizierte – bestand seit urdenklichen Zeiten jene Rivalität zwischen den einzelnen Göttern, Gottheiten und Dämonen, sprich eine niemals endende Diskussion darüber, wer gerade höher im Kurs stand als der andere: Zeus und Wotan und all jene, die einmal machtvoll geherrscht hatten, nun aber nur noch schattenhaft umherschlichen, gönnten dem Dreifaltigen (der in ihren Augen mit einem unlauteren Schwenk vom sogenannten Alten zum Neuen Testament seine Regentschaft über Gebühr ausgedehnt hatte) von Herzen sein aktuelles Verblassen in einem säkularisierten Abendland, in dem ihm der ideologische Boden vielfach entzogen war.
And in Heaven – wide in terms of some recordings, narrow according to others, a place where mankind more or less accurately projected its conceptions of another world – there was since immemorial times that rivalry between the individual gods, divinities and daemons, that never-ending discussion on whose quotes were higher than the other's, just now: Jove and Odin and all those, who had once powerfully reigned, but now sneaked about like shadows however, thought with all their heart that their triune colleague deserved his current fading in a secularized occident, where the ideological soil was extracted under his feet.
ParaCrawl v7.1

Bitten wir die Jungfrau Maria, Mutter des Hörens und des Dienstes, dass sie uns lehre, in unserem Herzen das Wort ihres Sohnes zu betrachten, dem Gebet treu zu sein, um immer mehr konkret auf die Bedürfnisse der Brüder und Schwestern zu achten.
Let us ask the Virgin Mary, the Mother of listening and of service, to teach us to meditate in our hearts on the Word of her Son, to pray faithfully, to be ever more attentive in practical ways to the needs of our brothers and sisters.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Commitments durch Investoren zur Investition in Raffinationskapazitäten in Indonesien erfolgen und bei je mehr Vorhaben auch konkret mit einer Bautätigkeit begonnen wurde, umso schwieriger würde ein Zurückrudern der Regierung in dieser Sache werden.
The more commitments that are made by investors in refining capacities in Indonesia and the more projects with building activity that are begun, make it all the more difficult for the government to back-pedal in this matter.
ParaCrawl v7.1

Mehr konkret gesehen, er glaubte, daß diese neuen Übungen eine wahrhafte Revolution mit sich bringen würden, in der Weise, man über Spiritualität zu denken und in der Kirche Beschlüsse zu treffen Beschlüsse pflegt.
More concretely, he believed that these new Exercises would engender a veritable revolution in the way of thinking about spirituality and the practice of decision making in the Church.
ParaCrawl v7.1

Spüren Sie heute einen Trend zu mehr Protektionismus – konkret, in Ihrem Geschäft, über die politische Debatte hinaus?
Are you noticing a trend towards more protectionism now – specifically in your business, beyond the political debate?
ParaCrawl v7.1