Übersetzung für "Mehr belastet" in Englisch
Zweifellos
werden
unsere
hart
bedrängten
Landwirte
mit
noch
mehr
Bürokratie
belastet
werden.
Undoubtedly,
our
hard-pressed
farmers
will
be
faced
with
yet
more
bureaucratic
headaches.
Europarl v8
Die
sozialen
Netze
werden
durch
die
alternden
Bevölkerungen
der
Industriestaaten
immer
mehr
belastet.
Advanced
economies’
aging
populations
are
drawing
more
and
more
on
social
safety
nets.
News-Commentary v14
Hinsichtlich
der
Markttransparenz
sollte
der
Luftverkehr
nicht
mehr
belastet
werden
als
andere
Wirtschaftszweige.
The
air
transport
sector
should
not
be
more
heavily
regulated
with
a
view
to
market
transparency
than
other
economic
sectors.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wird
der
Gips
nicht
mehr
mit
Ammoniak
belastet.
However,
the
gypsum
is
no
longer
contaminated
with
ammonia.
EuroPat v2
Ich
denke
das
dich
das
mehr
belastet,
als
du
es
selbst
merkst.
I
THINK
IT'S
AFFECTED
YOU
MORE
THAN
YOU
REALIZE.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
schwer
arbeitet,
wird
man
mehr
belastet.
Hard,
tedious
labour
exposes
people
to
much
greater
strain.
QED v2.0a
Für
diese
Dienstleistungen
werden
demzufolge
keine
separaten
Gebühren
mehr
belastet.
No
separate
fees
are
charged
for
these
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
darf
nicht
durch
noch
mehr
Schienenlärm
belastet
werden.
The
public
should
not
be
burdened
by
yet
more
noise
from
trains.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
braucht
er
möglicherweise
mehr
Hilfe
und
belastet
zusätzlich
Kollegen
und
Vorgesetzte.
Perhaps
he
also
needs
some
help
and
additionally
burdens
colleagues
and
supervisors.
ParaCrawl v7.1
Der
Zwischenkreiskondensator
wird
damit
mehr
als
wünschenswert
belastet.
A
more
than
desirable
load
is
thus
placed
on
the
DC-link
capacitor.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Batterie,
beispielsweise
eine
12V-Bleibatterie,
nicht
mehr
belastet.
This
means
that
the
battery,
for
example
a
12
V
lead
battery,
is
no
longer
loaded.
EuroPat v2
Zur
Ermittlung
der
Belastbarkeit,
wird
der
Zurrgurt
schrittweise
mit
mehr
Gewicht
belastet.
To
determine
the
capacity,
the
lashing
strap
is
loaded
with
more
weight
gradually.
ParaCrawl v7.1
Die
Demokratie
ist
heute
mehr
belastet
als
je
zuvor
in
den
vergangenen
Jahrzehnten.
Democracy
is
showing
greater
strain
than
at
any
time
in
decades.
ParaCrawl v7.1
Patienten
mit
Schlaflosigkeit
sind
von
den
Tinnitussymptomen
emotional
mehr
belastet.
Patients
with
insomnia
report
greater
emotional
distress
from
tinnitus.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ziele
härter
werden,
wird
das
Team
halt
mehr
belastet.
If
the
goals
get
harder,
the
pressure
on
the
team
will
increase.
ParaCrawl v7.1
Gelöschte
Konten
werden
sofort
vom
System
gelöscht
und
werden
nicht
mehr
belastet.
Cancelled
accounts
are
immediately
deleted
from
the
system
and
will
not
be
charged
again.
ParaCrawl v7.1
Keine
Fächer
werden
mehr
belastet
als
andere.
No
class
will
be
affected
more
than
another.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Schwächsten
in
Europa
dürfen
keinesfalls
mit
immer
mehr
Sparmaßnahmen
belastet
werden.
It
is
essential
not
to
burden
the
most
vulnerable
in
Europe
with
ever
more
austerity
measures.
ParaCrawl v7.1
Noch
mehr
belastet
der
Klimawandel
die
Ressourcen,
von
denen
wir
abhängig
sind.
Climate
change
is
putting
even
more
pressure
on
the
resources
we
depend
on.
ParaCrawl v7.1
Warum
soll
ein
erfolgreicher
Industriezweig
ohne
jeglichen
Grund
mit
noch
mehr
Verwaltungsaufwand
belastet
werden?
Why
is
it
going
to
burden
a
successful
industry
with
more
red
tape,
with
no
justification
whatsoever?
Europarl v8
Die
letzterwähnte
Lösung
bietet
den
Vorteil,
daß
die
Einglasung
nicht
mehr
belastet
wird.
This
latter
solution
offers
the
advantage
that
the
glazing
is
no
longer
stressed.
EuroPat v2
So,
desto
mehr
ein
Unternehmen
belastet,
desto
mehr
werden
sie
zu
bezahlen.
Thus,
the
more
a
company
pollutes,
the
more
they
pay.
ParaCrawl v7.1