Übersetzung für "Mehr als das doppelte" in Englisch

Von 2000 bis 2001 stiegen die Investitionen auf mehr als das Doppelte.
Investments more than doubled between 2000 and 2001.
DGT v2019

Innerhalb von 20 Jahren stieg die Einwohnerzahl auf mehr als das Doppelte an.
Within 20 years the population has more than doubled.
Wikipedia v1.0

Die Prämie stieg im Bezugszeitraum um mehr als das Doppelte.
The impact of any alleged injury related to the production and sale of ACF of those Union producers manufacturing both ACF and AHF, if any, is therefore not reflected in the above injury picture.
DGT v2019

Dies ist mehr als das Doppelte des Unionsverbrauchs im Untersuchungszeitraum der Überprüfung.
This is more than twice the level of the Union consumption during the review investigation period.
DGT v2019

Ich verdiene mehr als das Doppelte pro Woche.
I make more than twice that in a week.
OpenSubtitles v2018

Dies ist mehr als das Doppelte der für das Dritte Aktionsprogramm bereitgestellten Summe.
This represents more than a doubling of the funding provided for in the Third Action Programme.
TildeMODEL v2018

Ab diesem Jahr wird Ungarn mehr als das Doppelte an Finanzhilfe erhalten.
From this year onwards, financial support for Hungary will be more than double.
TildeMODEL v2018

Aber es war mehr als fünfzigmal das Doppelte.
But it's 50 times that.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen mehr als das Doppelte.
He's making yours a double.
OpenSubtitles v2018

Das ist mehr als das Doppelte.
It's more than the double.
OpenSubtitles v2018

In 22 Regionen erreichte die Arbeitslosenrate mehr als das Doppelte des EU-Durchschnitts.
In 22 regions, the unemploymentrate was more than double the EU average.
EUbookshop v2

Dies war mehr als das Doppelte der vorherigen Pachtsumme.
This was more than double the previous payment.
WikiMatrix v1

Erst wer mehr als das doppelte des Grundeinkommensbetrages ausgibt, zahlt real Steuern.
Only those spending twice their basic income will really be paying taxes.
QED v2.0a

Sämtliche Proben schäumen auf mehr als das Doppelte ihres ursprünglichen Volumens auf.
All the samples foam to more than twice the original volume thereof.
EuroPat v2

So stieg die Kindersterblichkeitsrate in diesem Jahrzehnt um mehr als das Doppelte.
Child mortality rates in Iraq actually more than doubled during the decade.
ParaCrawl v7.1

Sofort steigt der Ladestrom um mehr als das doppelte an.
Immediately the current rises for more than double of the value before.
ParaCrawl v7.1

Das Limit war mehr als das Doppelte des Stops.
The limit was more than twice the stop.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern baut damit seine dortigen Logistikkapazitäten um mehr als das Doppelte aus.
The group is expanding its logistical capacity there by more than double.
ParaCrawl v7.1

Die Länge beträgt meist mehr als das Doppelte des Durchmessers.
The length generally amounts to more than twice the diameter.
EuroPat v2

Unsere Schüler markieren mehr als das Doppelte der anderen Schüler!
Our students mark more than double of other school students!
CCAligned v1

Dieser Zusatzwasser-Massenstrom kann die Kondensatmenge um mehr als das Doppelte übersteigen.
This mass flow of makeup water can exceed the quantity of condensate by more than twice.
EuroPat v2

Das ist mehr als das Doppelte des nationalen Mindestlohns.
That's more than double the national minimum wage.
ParaCrawl v7.1

Auf Malle würden sie hier sicherlich mehr als das Doppelte aufrufen!!!
On Majorca here they would certainly call more than twice!
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Kapazität um mehr als das Doppelte gestiegen.
That increased capacity more than twofold.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend ist auch das Team um mehr als das Doppelte gewachsen".
Accordingly, the team has more than doubled in size."
ParaCrawl v7.1

In vier Fällen steigt die Rente um mehr als das doppelte, nämlich:
In four cases the rent increases by more than double, namely:
ParaCrawl v7.1

Das wäre mehr als das doppelte des monatlichen Einkommens vor Ort!!
This is be more than double the monthly income in this region!
ParaCrawl v7.1

Das ist mehr als das Doppelte des Landesdurchschnitts.
This is more than twice the national average.
ParaCrawl v7.1