Übersetzung für "Mehr als das doppelte" in Englisch
Von
2000
bis
2001
stiegen
die
Investitionen
auf
mehr
als
das
Doppelte.
Investments
more
than
doubled
between
2000
and
2001.
DGT v2019
Innerhalb
von
20
Jahren
stieg
die
Einwohnerzahl
auf
mehr
als
das
Doppelte
an.
Within
20
years
the
population
has
more
than
doubled.
Wikipedia v1.0
Die
Prämie
stieg
im
Bezugszeitraum
um
mehr
als
das
Doppelte.
The
impact
of
any
alleged
injury
related
to
the
production
and
sale
of
ACF
of
those
Union
producers
manufacturing
both
ACF
and
AHF,
if
any,
is
therefore
not
reflected
in
the
above
injury
picture.
DGT v2019
Dies
ist
mehr
als
das
Doppelte
des
Unionsverbrauchs
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung.
This
is
more
than
twice
the
level
of
the
Union
consumption
during
the
review
investigation
period.
DGT v2019
Ich
verdiene
mehr
als
das
Doppelte
pro
Woche.
I
make
more
than
twice
that
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
mehr
als
das
Doppelte
der
für
das
Dritte
Aktionsprogramm
bereitgestellten
Summe.
This
represents
more
than
a
doubling
of
the
funding
provided
for
in
the
Third
Action
Programme.
TildeMODEL v2018
Ab
diesem
Jahr
wird
Ungarn
mehr
als
das
Doppelte
an
Finanzhilfe
erhalten.
From
this
year
onwards,
financial
support
for
Hungary
will
be
more
than
double.
TildeMODEL v2018
Aber
es
war
mehr
als
fünfzigmal
das
Doppelte.
But
it's
50
times
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
mehr
als
das
Doppelte.
He's
making
yours
a
double.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mehr
als
das
Doppelte.
It's
more
than
the
double.
OpenSubtitles v2018
In
22
Regionen
erreichte
die
Arbeitslosenrate
mehr
als
das
Doppelte
des
EU-Durchschnitts.
In
22
regions,
the
unemploymentrate
was
more
than
double
the
EU
average.
EUbookshop v2
Dies
war
mehr
als
das
Doppelte
der
vorherigen
Pachtsumme.
This
was
more
than
double
the
previous
payment.
WikiMatrix v1
Erst
wer
mehr
als
das
doppelte
des
Grundeinkommensbetrages
ausgibt,
zahlt
real
Steuern.
Only
those
spending
twice
their
basic
income
will
really
be
paying
taxes.
QED v2.0a
Sämtliche
Proben
schäumen
auf
mehr
als
das
Doppelte
ihres
ursprünglichen
Volumens
auf.
All
the
samples
foam
to
more
than
twice
the
original
volume
thereof.
EuroPat v2
So
stieg
die
Kindersterblichkeitsrate
in
diesem
Jahrzehnt
um
mehr
als
das
Doppelte.
Child
mortality
rates
in
Iraq
actually
more
than
doubled
during
the
decade.
ParaCrawl v7.1
Sofort
steigt
der
Ladestrom
um
mehr
als
das
doppelte
an.
Immediately
the
current
rises
for
more
than
double
of
the
value
before.
ParaCrawl v7.1
Das
Limit
war
mehr
als
das
Doppelte
des
Stops.
The
limit
was
more
than
twice
the
stop.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
baut
damit
seine
dortigen
Logistikkapazitäten
um
mehr
als
das
Doppelte
aus.
The
group
is
expanding
its
logistical
capacity
there
by
more
than
double.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
beträgt
meist
mehr
als
das
Doppelte
des
Durchmessers.
The
length
generally
amounts
to
more
than
twice
the
diameter.
EuroPat v2
Unsere
Schüler
markieren
mehr
als
das
Doppelte
der
anderen
Schüler!
Our
students
mark
more
than
double
of
other
school
students!
CCAligned v1
Dieser
Zusatzwasser-Massenstrom
kann
die
Kondensatmenge
um
mehr
als
das
Doppelte
übersteigen.
This
mass
flow
of
makeup
water
can
exceed
the
quantity
of
condensate
by
more
than
twice.
EuroPat v2
Das
ist
mehr
als
das
Doppelte
des
nationalen
Mindestlohns.
That's
more
than
double
the
national
minimum
wage.
ParaCrawl v7.1
Auf
Malle
würden
sie
hier
sicherlich
mehr
als
das
Doppelte
aufrufen!!!
On
Majorca
here
they
would
certainly
call
more
than
twice!
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Kapazität
um
mehr
als
das
Doppelte
gestiegen.
That
increased
capacity
more
than
twofold.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
ist
auch
das
Team
um
mehr
als
das
Doppelte
gewachsen".
Accordingly,
the
team
has
more
than
doubled
in
size."
ParaCrawl v7.1
In
vier
Fällen
steigt
die
Rente
um
mehr
als
das
doppelte,
nämlich:
In
four
cases
the
rent
increases
by
more
than
double,
namely:
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
mehr
als
das
doppelte
des
monatlichen
Einkommens
vor
Ort!!
This
is
be
more
than
double
the
monthly
income
in
this
region!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mehr
als
das
Doppelte
des
Landesdurchschnitts.
This
is
more
than
twice
the
national
average.
ParaCrawl v7.1