Übersetzung für "Maßnahmen implementieren" in Englisch
Zur
Bewertung
der
Naglazyme-Dosis
sind
unterschiedliche
Maßnahmen
zu
implementieren.
Several
measures
will
be
implemented
to
assess
the
Naglazyme
dose.
ELRC_2682 v1
Welche
Maßnahmen
können
wir
implementieren
um
den
Vergabeprozess
zu
optimieren?
Which
measures
can
be
implemented
to
optimize
the
goodwill
process?
ParaCrawl v7.1
Panama
unterzeichnet
multilaterales
Übereinkommen
eines
Steuerabkommens
flankierende
Maßnahmen
implementieren,
um
Beps
zu
verhindern.
Panama
signs
multilateral
conventions
of
a
tax
treaty
implement
related
measures
to
prevent
Beps.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
werden
Sie
implementieren,
um
die
Fruchtbarkeit
zu
verbessern,
nachdem
diesem
Artikel?
What
actions
will
you
implement
to
improve
your
fertility
after
this
article?
ParaCrawl v7.1
Dazu
benötigen
sie
aber
Zugriff
auf
entsprechende
Daten
und
die
Möglichkeit,
Maßnahmen
schnell
zu
implementieren.
They
will
need
access
to
data
and
the
ability
to
take
action
quickly.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
des
Koordinators
wird
es
sein,
die
Probleme
und
Ursachen
von
Menschenhandel
einzugrenzen,
präventive
Maßnahmen
zu
implementieren,
Strategien,
einschließlich
aktiver
Kooperation
und
Absprache
mit
zivilgesellschaftlichen
Vertretungen,
auf
europäischer
Ebene
zu
entwickeln
und
durchzusetzen
sowie
die
Organisation
von
Informationskampagnen
und
die
Einführung
von
Maßnahmen,
um
den
Schutz
für
und
die
Bereitstellung
von
Hilfemaßnahmen
für
Opfer
zu
erhöhen
und
sie
auch
bei
ihrem
Wiedereingliederungsprozess
zu
begleiten.
The
coordinator's
role
will
be
to
identify
the
problems
and
sources
of
human
trafficking,
implement
preventive
measures,
devise
and
enforce
strategies
at
European
level,
including
active
cooperation
and
consultation
with
civil
society
agencies,
as
well
as
to
organise
information
campaigns
and
introduce
measures
to
increase
protection
for
and
provide
help
to
victims,
and
also
support
them
in
the
reintegration
process.
Europarl v8
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
wurden
merkliche
Fortschritte
erzielt,
und
es
wurden
Anstrengungen
unternommen,
Maßnahmen
zu
implementieren,
die
in
der
Vergangenheit
sowohl
vom
Rechnungshof
als
auch
vom
Dienst
Internes
Audit
vorgeschlagen
wurden.
There
had
been
marked
progress
over
the
previous
years,
and
an
effort
had
been
made
to
implement
measures
suggested
in
the
past
by
both
the
Court
of
Auditors
and
the
Internal
Audit
Service.
Europarl v8
Das
Lernen
wie
man
lernt
(lebenslanges
Lernen)
ist
eine
der
8
Schlüsselkompetenzen
aus
der
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18.
Dezember
20066,
die
die
Mitgliedstaaten
auffordert,
nationale
Maßnahmen
zu
implementieren.
Learning
to
learn
(life-long
learning)
is
one
of
the
eight
key
competences
listed
in
the
Recommendation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
December
20066,
which
calls
on
the
Member
States
to
implement
national
measures.
TildeMODEL v2018
In
der
Erkenntnis,
daß
derartige
Aktionen
eine
effektive
Methode
zur
Förderung
der
KMUTeilnahme
an
den
Technologiefördermaßnahmen
darstellen,
setzen
die
meisten
Programme,
die
diese
Maßnahmen
implementieren,
ähnliche
Aktionen
ein.
Recognising
that
such
actions
provide
an
effective
way
to
promote
the
participation
of
SMEs
in
the
TSME,
most
of
the
programmes
implementing
these
measures
are
now
performing
similar
actions.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
2020
werden
die
EU-Mitgliedstaaten
geplante
Maßnahmen
implementieren
müssen,
um
die
unilaterale
Verpflichtung
zu
einer
Senkung
der
Emissionen
um
20
%
einhalten
zu
können.
Looking
ahead
to
2020,
EU
Member
States
will
have
to
implement
planned
measures
to
achieve
the
Union's
unilateral
20
%
reduction
commitment,
itself
a
precursor
to
the
much
deeper
emission
cuts
needed
in
the
long
run
to
build
a
low-carbon
economy.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Verfahrens
ist
es,
beim
Lieferanten
geeignete
Maßnahmen
zu
implementieren,
damit
die
gelieferten
Produkte
und
Materialien
wieder
den
Anforderungen
von
Hella
ent-
sprechen.
The
aim
of
the
process
is
to
implement
suitable
actions
at
the
supplier's
so
that
the
products
and
materials
delivered
meet
Hella
requirements
again.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
argumentiert
der
UN-Sonderberichterstatter
für
Meinungsfreiheit,
David
Kaye,
dass
"Staaten
das
Verschlüsseln
und
Anonymisieren
nicht
einschränken
sollten"
und
fordert
die
Regierungen
auf,
keine
entsprechenden
Maßnahmen
zu
implementieren,
wie
Hintertüren
oder
unzureichende
Verschlüsselungsstandards,
die
die
Internetsicherheit
gefährden.
In
the
report,
UN
Special
Rapporteur
on
Freedom
of
Expression
David
Kaye
argues
that
"states
should
not
restrict
encryption
and
anonymity"
and
calls
on
states
not
to
implement
measures
such
as
backdoors
or
weak
encryption
standards
to
weaken
online
security.
ParaCrawl v7.1
Wo
Staaten
und
Konfliktparteien
entweder
nicht
in
der
Lage
oder
nicht
gewillt
sind,
die
in
internationalen
Abkommen
geforderte
Verantwortung
für
Kinder
zu
übernehmen,
arbeitet
Terre
des
hommes
mit
anderen
Organisationen
zusammen,
um
Maßnahmen
zu
implementieren,
die
präventiv
wirken
oder
bereits
betroffene
Kinder
schützen
und
sie
wiedereingliedern.
When
states
and
conflicting
parties
are
unable
or
unwilling
to
assume
their
responsibility
towards
the
children
as
international
legislation
would
require,
Tdh
works
in
partnership
with
other
organizations
to
set
up
measures
for
prevention
and
the
protection
of
the
children
as
well
as
to
facilitate
their
reintegration
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
Im
'Besser
benützten'
Programm
verbessern
die
niederländische
Regierung,
Regionen
und
Betriebe
die
Erreichbarkeit
der
12
wichtigsten
urbanen
Regionen,
indem
sie
ein
Bündel
konkreter
und
quantifizierbarer
Maßnahmen
implementieren,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
Tagespendler
und
Verkehrsanbieter
abgestimmt
sind.
In
the
'Beter
Benutten'
('Optimising
Use')
programme,
the
Dutch
government,
regions
and
businesses
are
working
together
to
improve
accessibility
in
the
12
busiest
urban
regions,
using
a
package
of
concrete
and
quantifiable
measures
that
focus
on
the
needs
and
behaviour
of
daily
commuters
and
transport
providers.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
einer
unsicheren
Hardware-Plattform
Maßnahmen
zu
implementieren,
die
bestimmte
Sicherheitsanforderungen
für
die
laufende
Software
erfüllen,
gibt
es
unterschiedliche
Ansätze.
There
are
different
approaches
to
implementing
measures
on
an
insecure
hardware
platform
that
meet
specific
security
requirements
for
the
running
software.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Detektion
kann
dann
das
Betriebsverfahren
entsprechende
Maßnahmen
im
Herzschrittmacher
implementieren,
die
sich
auf
die
detektierte
Situation
einstellen.
Based
on
this
detection,
the
operating
method
may
implement
corresponding
actions
in
the
cardiac
pacemaker,
which
adjust
themselves
to
the
detected
situation.
EuroPat v2
Obwohl
sie
diese
Zumutung
laut
beklagten,
haben
die
Herrscher
der
EU-Schuldnerstaaten
die
Troika-Direktiven
als
politische
Deckung
genutzt,
um
Löhne
zu
kürzen,
die
wöchentliche
Arbeitszeit
zu
verlängern,
Einschränkungen
bezüglich
der
Einstellung
und
der
Entlassungen
zu
lockern
und
zahlreiche
andere
Maßnahmen
zu
implementieren,
die
darauf
abzielten,
die
Profitabilität
zu
heben.
The
rulers
of
the
EU’s
debtor
states,
while
loudly
bemoaning
these
impositions,
have
used
the
troika’s
directives
as
political
cover
for
lowering
wages,
lengthening
the
workweek,
easing
restrictions
on
hiring
and
firing
and
implementing
various
other
measures
aimed
at
raising
profitability.
ParaCrawl v7.1
Als
HR
Business
Partner
im
Management
Team
verantwortet
sie
strategische
und
operative
Personalthemen
und
trägt
aktiv
unter
anderem
dazu
bei,
nachhaltige
personelle
Maßnahmen
zu
implementieren,
die
Führungskräfte
dabei
zu
coachen
und
die
Weiterentwicklung
der
bestehenden
Mitarbeitende
und
die
Gewinnung
neuer
Talente
für
Interxion
voranzutreiben.
As
HR
Business
Partner
and
member
of
the
local
management
team,
she
is
responsible
for
strategic
and
operational
HR
programs.
Amongst
other
aspects,
Inga
actively
contributes
to
the
implementation
of
sustainable
HR
initiatives
by
coaching
Line
Managers
in
their
leadership
development,
driving
people
development
forward
and
recruiting
external
talent
for
Interxion.
ParaCrawl v7.1
Dem
Programm
wurde
von
dem
Gutachterpanel
empfohlen
geeignete
Maßnahmen
zu
implementieren,
um
den
wissenschaftlichen
Austausch
zwischen
den
Disziplinen,
Programmthemen
und
Standorten
sowie
übergreifende
Kooperationen
weiter
zu
verstärken.
The
evaluators
therefore
recommended
implementing
suitable
measures
for
strengthening
scientific
exchange
between
disciplines,
programme
topics
and
locations,
and
cooperation
between
research
fields.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
ist
es
Aufgabe
der
Unternehmensleitung
dies
im
Zuge
einer
Risikoanalyse
zu
ermitteln
und
anschließend
die
notwendigen
Compliance
Maßnahmen
zu
implementieren.
Rather,
it
is
the
task
of
the
company
management
to
determine
this
in
the
course
of
a
risk
analysis
and
then
to
implement
the
necessary
Compliance
measures.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
von
LogEC
bereitgestellten
Informationen
können
Sie
und
Ihre
Kunden
umweltfreundliche
Maßnahmen
planen,
bewerten,
implementieren
und
überwachen,
um
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
zu
reduzieren.
With
the
information
provided
by
LogEC,
you
and
your
customers
are
able
to
plan,
evaluate,
implement
and
monitor
green
actions
to
reduce
your
environmental
impact.
ParaCrawl v7.1
Sie
versprechen
neue
Anti-Hacking-Maßnahmen
zu
implementieren,
die
dramatisch
die
Anonymität
der
Nutzer
verbessern
könnten
und
vere...
They
promise
to
implement
new
anti-hacking
measures
that
could
dramatically
improve
the
anonymity
of
users
and
further
frustrate
t...
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Corrosion
Module
können
Ingenieure
und
Wissenschaftler
diese
Prozesse
untersuchen,
sich
einen
Überblick
Ã1?4ber
das
Ausmaß
der
Korrosion
einer
Struktur
während
ihrer
Standzeit
verschaffen
und
präventive
Maßnahmen
implementieren,
damit
elektrochemische
Korrosion
unterbunden
wird,
um
die
jeweilige
Struktur
zu
schÃ1?4tzen.
The
Corrosion
Module
allows
engineers
and
scientists
to
investigate
these
processes,
gain
an
understanding
of
the
extent
to
which
corrosion
could
occur
over
the
lifetime
of
a
structure,
and
implement
preventative
measures
to
inhibit
electrochemical
corrosion,
in
order
to
protect
their
structures.
ParaCrawl v7.1
Vorrangiges
Ziel
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
Region
Altai,
Maßnahmen
zu
implementieren,
um
die
Lebensqualität
der
Bürger
zu
verbessern,
die
Schaffung
komfortable
Bedingungen
für
die
sie
in
der
Region
zu
bleiben.
The
main
priority
of
the
social
and
economic
development
of
Altai
Krai
is
the
implementation
of
measures
to
further
improve
the
quality
of
life
of
citizens,
creating
comfortable
conditions
for
them
to
reside
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
nicht
vergessen,
dass
es
das
wichtigste
Unterfangen
der
KGC
ist,
die
betroffenen
Spieler
zu
entschädigen
und
korrektive
Maßnahmen
zu
implementieren,
um
solche
Betrugsvorfälle
in
Zukunft
zu
vermeiden.
It
should
be
stressed
that
the
KGC’s
primary
concern
throughout
both
matters
was
to
ensure
that
affected
players
were
fully
reimbursed
and
that
corrective
measures
were
implemented
to
prevent
against
any
further
incidents
of
cheating.
ParaCrawl v7.1
Im
Lichte
der
oben
drängen
wir
Sie
Ihren
Traffic-Quellen
für
die
Einhaltung
der
geforderten
Maßnahmen
sowie
implementieren
einige
zusätzliche
Maßnahmen
zu
überprüfen
(wenn
solche
Maßnahmen
von
Ihnen
noch
nicht
umgesetzt
wurden):
In
light
of
the
above,
we
urge
you
to
check
your
traffic
sources
for
the
compliance
with
the
requested
measures
as
well
as
implement
some
additional
measures
(if
such
measures
were
not
implemented
by
you
yet):
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Effizienzrichtlinie
verlangt
von
den
Mitgliedsstaaten,
dass
sie
eine
Verpflichtung
von
Energieunternehmen
zu
Energieeffizienz
oder
vergleichbare
Maßnahmen
implementieren.
The
European
Energy
Efficiency
Directive
requires
member
states
to
implement
binding
policies
promoting
energy
efficiency
measures
in
the
energy
sector.
ParaCrawl v7.1