Übersetzung für "Maßnahme vornehmen" in Englisch
Die
nationale
Akkreditierungsstelle
kann
Belege
für
die
tatsächliche
Durchführung
der
Abhilfemaßnahme
verlangen
oder
eine
Folgebewertung
der
Maßnahme
vornehmen.
The
national
accreditation
body
may
also
request
evidence
of,
or
carry
out
a
follow-up
assessment
to
assess,
the
actual
implementation
of
the
corrective
action.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat
kann
jede
Maßnahme
vornehmen,
die
er
für
erforderlich
hält,
um
sicherzustellen,
dass
die
einschlägigen
internationalen
und
nationalen
rechtlichen
Verpflichtungen,
sowie
die
rechtlichen
Verpflichtungen
der
Union
bezüglich
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
der
Arbeitnehmer
und
des
Umweltschutzes
in
Fällen
eingehalten
werden,
in
denen
die
Zusammenarbeit
mit
einer
iranischen
Person,
Organisation
oder
Einrichtung
durch
die
Durchführung
dieser
Verordnung
beeinträchtigt
werden
könnte.
A
Member
State
may
take
all
action
it
deems
necessary
to
ensure
that
relevant
international,
Union
or
national
legal
obligations
concerning
the
health
and
safety
of
workers
and
environmental
protection
are
respected
where
cooperation
with
an
Iranian
person,
entity
or
body
may
be
affected
by
the
implementation
of
this
Regulation.
DGT v2019
Kann
die
24-Stunden-Frist
nicht
eingehalten
werden,
kann
die
zuständige
Behörde
die
Unterrichtung
im
Ausnahmefall
weniger
als
24
Stunden
vor
dem
geplanten
Inkrafttreten
der
Maßnahme
vornehmen.
In
exceptional
circumstances,
a
competent
authority
may
make
the
notification
less
than
24
hours
before
the
measure
is
intended
to
take
effect
where
it
is
not
possible
to
give
24
hours
notice.
DGT v2019
Kann
die
24-Stunden-Frist
nicht
eingehalten
werden,
kann
die
ESMA
die
Unterrichtung
im
Ausnahmefall
weniger
als
24
Stunden
vor
dem
geplanten
Inkrafttreten
der
Maßnahme
vornehmen.
In
exceptional
circumstances,
ESMA
may
make
the
notification
less
than
24
hours
before
the
measure
is
intended
to
take
effect
where
it
is
not
possible
to
give
24
hours’
notice.
DGT v2019
Diese
Gemeinsame
Maßnahme
betrifft
vornehmlich
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
dem
illegalen
Drogenhandel.
This
Joint
Action
covers
in
particular
activities
linked
to
illicit
drug
trafficking.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
extreme
Maßnahmen
vornehmen,
um
es
zu
kompensieren.
We'll
have
to
take
extreme
measures
to
compensate.
OpenSubtitles v2018
Jene
Maßnahmen,
die
Bewohner
vornehmen,
um
den
Raum
ihren
Bedürfnissen
anzupassen.
Those
steps
the
inhabitants
take
to
adjust
a
room
to
their
own
requirements.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Bewerberportal
können
Sie
diese
Maßnahmen
selbst
vornehmen.
You
can
take
these
measures
yourself
through
the
applicant
portal.
ParaCrawl v7.1
Niemals,
egal
unter
welchen
Umständen,
solltest
du
drastischere
Maßnahmen
vornehmen.
Never,
under
any
circumstances,
should
you
take
more
drastic
measures.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
wird
sie
zudem
gegebenenfalls
eine
Bewertung
der
möglichen
und
erforderlichen
Maßnahmen
vornehmen.
The
Commission
will
then,
if
appropriate,
also
make
an
assessment
of
possible
and
necessary
steps
to
take.
Europarl v8
Wir
können
jetzt
eine
erste
Bewertung
der
EU-Maßnahmen
vornehmen,
und
ich
muss
sagen,
dass
diese
erste
Bewertung
recht
mäßig
ausfällt.
Right
now,
we
can
make
an
initial
assessment
of
the
EU's
action,
and
I
have
to
say
that
this
initial
assessment
is
somewhat
lukewarm.
Europarl v8
Die
Kommission
könnte
nicht
die
vom
Parlament
geforderte
Evaluierung
der
begleitenden
Maßnahmen
vornehmen,
zu
der
es
verpflichtet
ist,
wenn
das
Parlament
diese
Mittel
abruft.
The
Commission
would
not
be
able
to
carry
out
an
evaluation
of
the
accompanying
measures,
as
Parliament
has
requested,
and
to
which
it
is
committed,
if
Parliament
withdraws
the
appropriations.
Europarl v8
Ich
sehe
die
Auswirkungen
der
Fischereimanagement-Maßnahmen
jeden
Tag
in
den
Häfen
und
auf
den
Fischauktionen
meiner
Region,
und
ich
bin
empört,
dass
die
Kommission
damit
fortfährt,
ohne
eine
Bewertung
der
sozioökonomischen
Folgen
der
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
vornehmen
zu
lassen.
I
see
the
consequences
of
fisheries
management
measures
every
day
in
the
ports
and
fish
markets
of
my
region
and
I
am
furious
that
the
Commission
continues
to
pursue
the
same
policy,
without
having
any
evaluation
carried
out
into
the
socio-economic
impact
of
implementing
these
measures.
Europarl v8
Deshalb
müsse
die
Kommission
auf
jeden
Fall
eine
genauere
Bewertung
von
Instrumenten
und
Maßnahmen
vornehmen,
die
Preiseinbrüchen,
Marktkrisen,
Einkommensverlusten
der
Landwirte
und
allen
Hemmnissen,
die
der
Fortsetzung
ihrer
Tätigkeit
entgegenstehen,
vorbeugen
können.
It
is
therefore
crucial
that
the
Commission
carry
out
a
more
detailed
assessment
of
the
instruments
and
measures
that
could
prevent
collapses
in
prices,
market
crises,
farmers’
income
losses
and
all
obstacles
standing
in
the
way
of
their
continuing
to
farm.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
im
Juni
dieses
Jahres
einen
Bericht
über
die
Durchführung
und
das
Funktionieren
der
derzeit
gültigen
Maßnahmen
vorlegen
und
eine
ausführliche
Bewertung
dieser
Maßnahmen
vornehmen.
The
Commission
will
be
submitting
a
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
in
June
of
this
year
on
the
implementation
and
efficiency
of
the
measures
which
currently
apply,
together
with
a
detailed
appraisal
of
these
measures.
Europarl v8
Gebärfähige
Frauen
müssen
bei
Gabe
von
Yondelis
und
für
die
Dauer
von
3
Monaten
nach
Behandlungsende
geeignete
empfängnisverhütende
Maßnahmen
vornehmen.
Adequate
contraceptive
precautions
must
be
used
by
women
of
childbearing
potential
when
receiving
Yondelis
and
for
3
months
following
the
end
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Männer
im
fertilen
Alter
müssen
bei
Gabe
von
Yondelis
und
für
die
Dauer
von
5
Monaten
nach
Behandlungsende
geeignete
empfängnisverhütende
Maßnahmen
vornehmen.
Adequate
contraceptive
precautions
must
be
used
by
men
in
fertile
age
when
receiving
Yondelis
and
for
5
months
following
the
end
of
treatment.
ELRC_2682 v1