Übersetzung für "Maßnahme ableiten" in Englisch
Durch
die
beanstandete
Maßnahme
wird
den
terrestrischen
Sendern
und
den
Betreibern
von
Bezahlfernsehen
via
Kabel
ein
selektiver
Vorteil
gewährt,
denn
nicht
alle
Sender
können
indirekte
Vorteile
aus
der
Maßnahme
ableiten.
The
advantage
that
the
measure
provides
to
terrestrial
broadcasters
and
cable
pay–TV
operators
is
selective.
Not
all
broadcasters
can
profit
indirectly
from
the
measure.
DGT v2019
Wie
können
wir
Maßnahmen
ableiten,
um
Betrug
zu
verhindern?
And
how
can
we
derive
means
to
prevent
it?
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Wissen
lassen
sich
Optimierungspotenziale
identifizieren
und
gezielte
Maßnahmen
ableiten.
This
knowledge
can
help
you
to
identify
room
for
improvement
and
deduce
systematic
measures.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lassen
sich
schnell
und
einfach
weitere
effizienzsteigernde
und
kostenminimierende
Maßnahmen
ableiten.
Further
efficiency-increasing
and
cost-minimizing
measures
can
be
quickly
and
easily
derived
from
this
information.
ParaCrawl v7.1
Messwerte
analysieren,
Effizienz
maßnahmen
ableiten,
planen
und
umsetzen.
Analyse
data.
Deduce,
plan
and
implement
efficiency
measures.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
schnell
Prioritäten
setzen
und
effektive
Maßnahmen
ableiten.
You
can
set
the
right
priorities
and
take
effective
action
fast.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Schritt
wollen
wir
die
Häuser
benchmarken
und
entsprechende
Maßnahmen
ableiten.
In
the
next
step,
we
want
to
subject
the
houses
to
benchmarking
and
derive
adequate
measures.
ParaCrawl v7.1
Zudem
lernt
er
Unregelmässigkeiten
im
Betrieb
und
deren
Ursachen
erkennen
und
kann
vorbeugende
Maßnahmen
ableiten.
They
will
learn
to
detect
irregularities
in
operation
and
their
causes
and
to
take
preventive
action.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
differenziert
ermittelten
Reduktionspotenzialen
lassen
sich
Prioritäten
für
zu
ergreifende
verhaltensrelevante
Maßnahmen
ableiten.
Priorities
for
behaviour-relevant
measures,
which
are
to
be
taken,
can
be
derived
from
the
assessed
potentials
for
reduction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
gespannt
auf
die
Berichte,
die
uns
vom
zuständigen
Kommissar,
Herrn
Neil
Kinnock,
zugesagt
wurden,
und
wir
werden
sie
sehr
intensiv
prüfen
und
natürlich
auch
entsprechend
zu
überlegen
haben,
welche
weiteren
Maßnahmen
wir
daraus
ableiten
können.
We
look
forward
with
eager
anticipation
to
the
reports
we
have
been
promised
by
Commissioner
Neil
Kinnock,
who
is
responsible
for
these
matters,
which
we
will
examine
in
very
great
depth
in
order,
of
course,
to
consider
what
further
measures
we
can
derive
from
them.
Europarl v8
Wenn
dies
das
anzuwendende
Kriterium
ist,
dann
liegt
auch
auf
der
Hand,
dass,
wenn
Maßnahmen
wie
die
vorgeschlagenen
subventioniert
werden,
alle
diejenigen
ebenfalls
subventionierbar
wären,
die
sich
aus
einer
Änderung
der
technischen
Maßnahmen
ableiten,
die
eine
Änderung
in
Bezug
auf
die
Verwendung
der
Fischereiausrüstungen
oder
Fangmethoden
bedeuten,
das
heißt,
praktisch
die
Gesamtheit
der
Reformen
der
Verordnung
über
technische
Maßnahmen.
If
this
is
the
criterion
that
must
be
followed,
it
is
also
clear
that
if
measures
such
as
those
proposed
are
subsidised,
then
subsidies
will
also
have
to
be
given
to
any
others
deriving
from
a
modification
of
technical
measures
which
would
result
in
changes
in
the
use
of
fishing
techniques
or
methods,
in
other
words
virtually
all
the
reforms
under
the
technical
measures
regulation.
Europarl v8
Daraus
lässt
sich
zwar
keine
inhaltliche
Schlussfolgerung
über
diese
Art
von
Maßnahmen
ableiten,
aber
es
soll
aufgezeigt
werden,
dass
sich
die
europäischen
Bürger
eine
Reihe
von
Fragen
stellen
und
bereit
sind,
für
deren
Lösung
unmittelbar
Verantwortung
zu
übernehmen.
This
does
not
lead
to
any
conclusion
on
the
merits
of
this
type
of
measure,
but
it
does
bring
out
the
fact
that
the
European
public
is
aware
of
the
problems
and
is
ready
to
take
a
direct
share
of
responsibility
for
solving
them.
TildeMODEL v2018
Daraus
lässt
sich
zwar
keine
inhaltliche
Schlussfolgerung
über
diese
Art
von
Maßnahmen
ableiten,
aber
es
soll
aufgezeigt
werden,
dass
sich
die
europäischen
Bürger
eine
Reihe
von
Fragen
stellen
und
bereit
sind,
für
deren
Lösung
unmittelbar
Verantwortung
zu
übernehmen.
This
does
not
lead
to
any
conclusion
on
the
merits
of
this
type
of
measure,
but
it
does
bring
out
the
fact
that
the
European
public
is
aware
of
the
problems
and
is
ready
to
take
a
direct
share
of
responsibility
for
solving
them.
TildeMODEL v2018
Auf
einigen
Gebieten
sind
die
Beratungen
auf
internationaler
Ebene
weit
genug
gediehen,
um
die
Erwartung
zu
rechtfertigen,
daß
sich
hieraus
in
recht
naher
Zukunft
einige
Ansätze
für
koordinierte
Politiken
und
Maßnahmen
ableiten
lassen;
In
certain
fields
international
discussions
have
progressed
sufficiently
far
for
it
to
be
conceivable
in
the
fairly
near
future
that
some
elements
of
coordinated
policies
and
measures
could
be
derived
from
these
discussions;
TildeMODEL v2018