Übersetzung für "Man wollte" in Englisch

Man durfte nämlich wählen, wo man wählen wollte.
Now they were also allowed to vote wherever they wanted.
Europarl v8

Man wollte es einfach nicht wahrhaben und hat dann bewußt weggesehen.
Nobody wanted to admit what was happening and everybody simply turned a blind eye.
Europarl v8

Man wollte die patriotischen Werte im Name eines Weltbürgertums vom Typ Freimaurer ersticken.
They wanted to strangle patriotic values in the name of a Masonic-style cosmopolitanism.
Europarl v8

Man hat das Gegenteil von dem erreicht, was man erreichen wollte.
In fact, something like the opposite of what was intended has been achieved.
Europarl v8

Man wollte einen Ansatz entwickeln, der auf Kompetenz und Neutralität basiert.
The objective was to develop an approach based on expertise and impartiality.
Europarl v8

Man wollte mit ihm über die Energie sprechen.
People wanted to speak to him about energy.
Europarl v8

Wollte man die Richtlinie killen, so könnte man es nicht besser machen.
If we do not change our approach we are likely to kill the directive.
Europarl v8

Man wollte die Erweiterung und die Einigung des europäischen Kontinents unterstützen.
All right, it had to do with the enlargement and integration of the European continent.
Europarl v8

Dem Euro wollte man dieses Schicksal ersparen.
It was intended that the euro should escape that fate.
Europarl v8

Wollte man das Doping wirklich bekämpfen, dann hätte man es längst getan.
If they intended, and really wanted, to combat doping, they would have already done so.
Europarl v8

Kurz, man wollte ganz einfach Zeit gewinnen.
In short, then, people have tried to win some time.
Europarl v8

Das wollte man mit dem Verbot der Schreibmaschine unterbinden.
Banning the typewriter was intended to prevent this.
Europarl v8

Es ist, als wollte man der hereinbrechenden Flut Einhalt gebieten.
It is like trying to stop the tide coming in.
Europarl v8

Und wenn man keinen Job bekam, dann nur weil man keinen wollte.
If you didn't have a job it's because you didn't want one.
TED2013 v1.1

Ich meine, man wollte nicht, dass dieses Ding die Lampenfassung besetzte.
I mean, you didn't want this thing clogging up a light socket.
TED2020 v1

Es gab nichts zu kaufen, außer man wollte sich einige Nieten zulegen.
There was nothing to buy, unless you wanted to buy some rivets.
TED2020 v1

Beim ersten Versuch wollte man mit dem AC 3000ME Fuß fassen.
On the second attempt, the car passed with flying colours.
Wikipedia v1.0

Auf die Art wollte man sichergehen, dass Männer den Sender einschalten.
By doing that the station made sure that men also would set their TV up to view VIJF.
Wikipedia v1.0

Man wollte die Stärke der Befestigungen und die Reaktionen der Türken testen.
The intention of the attack was to test the fortifications and measure the Turkish response.
Wikipedia v1.0

Man wollte in Frieden mit den Indianern leben.
They wanted to live in peace with the Indians.
Tatoeba v2021-03-10

Man wollte sich aus internationalen Konflikten heraushalten.
They wanted to stay out of international conflicts.
Tatoeba v2021-03-10

Meist wollte man dadurch über die eigene Unwissenheit hinwegtäuschen oder Misserfolge verschleiern.
The efforts of the translators were succeeded by that of the encyclopaedists.
Wikipedia v1.0

Man wollte ein Latin-Feeling, eine Art Mambo.
It was to have a Latin feel, some sort of mambo.
Wikipedia v1.0

Doch genau diese Situation wollte man mit der Reform der Sozialversicherung vermeiden.
But this is precisely the situation that Social Security reform was supposed to eliminate.
News-Commentary v14

Finanzieren wollte man das mit dem enormen Budgetüberschuss.
The huge federal budget surplus was supposed to provide the means to do that.
News-Commentary v14

Später wollte man präzisere Übertragungen aufzeichnen und schuf dazu die Targumim.
However, it was later forgotten by the masses, and rerecorded by Onkelos.
Wikipedia v1.0