Übersetzung für "Man wollte" in Englisch
Man
durfte
nämlich
wählen,
wo
man
wählen
wollte.
Now
they
were
also
allowed
to
vote
wherever
they
wanted.
Europarl v8
Man
wollte
es
einfach
nicht
wahrhaben
und
hat
dann
bewußt
weggesehen.
Nobody
wanted
to
admit
what
was
happening
and
everybody
simply
turned
a
blind
eye.
Europarl v8
Man
wollte
die
patriotischen
Werte
im
Name
eines
Weltbürgertums
vom
Typ
Freimaurer
ersticken.
They
wanted
to
strangle
patriotic
values
in
the
name
of
a
Masonic-style
cosmopolitanism.
Europarl v8
Man
hat
das
Gegenteil
von
dem
erreicht,
was
man
erreichen
wollte.
In
fact,
something
like
the
opposite
of
what
was
intended
has
been
achieved.
Europarl v8
Man
wollte
einen
Ansatz
entwickeln,
der
auf
Kompetenz
und
Neutralität
basiert.
The
objective
was
to
develop
an
approach
based
on
expertise
and
impartiality.
Europarl v8
Man
wollte
mit
ihm
über
die
Energie
sprechen.
People
wanted
to
speak
to
him
about
energy.
Europarl v8
Wollte
man
die
Richtlinie
killen,
so
könnte
man
es
nicht
besser
machen.
If
we
do
not
change
our
approach
we
are
likely
to
kill
the
directive.
Europarl v8
Man
wollte
die
Erweiterung
und
die
Einigung
des
europäischen
Kontinents
unterstützen.
All
right,
it
had
to
do
with
the
enlargement
and
integration
of
the
European
continent.
Europarl v8
Dem
Euro
wollte
man
dieses
Schicksal
ersparen.
It
was
intended
that
the
euro
should
escape
that
fate.
Europarl v8
Wollte
man
das
Doping
wirklich
bekämpfen,
dann
hätte
man
es
längst
getan.
If
they
intended,
and
really
wanted,
to
combat
doping,
they
would
have
already
done
so.
Europarl v8
Kurz,
man
wollte
ganz
einfach
Zeit
gewinnen.
In
short,
then,
people
have
tried
to
win
some
time.
Europarl v8
Das
wollte
man
mit
dem
Verbot
der
Schreibmaschine
unterbinden.
Banning
the
typewriter
was
intended
to
prevent
this.
Europarl v8
Es
ist,
als
wollte
man
der
hereinbrechenden
Flut
Einhalt
gebieten.
It
is
like
trying
to
stop
the
tide
coming
in.
Europarl v8
Und
wenn
man
keinen
Job
bekam,
dann
nur
weil
man
keinen
wollte.
If
you
didn't
have
a
job
it's
because
you
didn't
want
one.
TED2013 v1.1
Ich
meine,
man
wollte
nicht,
dass
dieses
Ding
die
Lampenfassung
besetzte.
I
mean,
you
didn't
want
this
thing
clogging
up
a
light
socket.
TED2020 v1
Es
gab
nichts
zu
kaufen,
außer
man
wollte
sich
einige
Nieten
zulegen.
There
was
nothing
to
buy,
unless
you
wanted
to
buy
some
rivets.
TED2020 v1
Beim
ersten
Versuch
wollte
man
mit
dem
AC
3000ME
Fuß
fassen.
On
the
second
attempt,
the
car
passed
with
flying
colours.
Wikipedia v1.0
Auf
die
Art
wollte
man
sichergehen,
dass
Männer
den
Sender
einschalten.
By
doing
that
the
station
made
sure
that
men
also
would
set
their
TV
up
to
view
VIJF.
Wikipedia v1.0
Man
wollte
die
Stärke
der
Befestigungen
und
die
Reaktionen
der
Türken
testen.
The
intention
of
the
attack
was
to
test
the
fortifications
and
measure
the
Turkish
response.
Wikipedia v1.0
Man
wollte
in
Frieden
mit
den
Indianern
leben.
They
wanted
to
live
in
peace
with
the
Indians.
Tatoeba v2021-03-10
Man
wollte
sich
aus
internationalen
Konflikten
heraushalten.
They
wanted
to
stay
out
of
international
conflicts.
Tatoeba v2021-03-10
Meist
wollte
man
dadurch
über
die
eigene
Unwissenheit
hinwegtäuschen
oder
Misserfolge
verschleiern.
The
efforts
of
the
translators
were
succeeded
by
that
of
the
encyclopaedists.
Wikipedia v1.0
Man
wollte
ein
Latin-Feeling,
eine
Art
Mambo.
It
was
to
have
a
Latin
feel,
some
sort
of
mambo.
Wikipedia v1.0
Doch
genau
diese
Situation
wollte
man
mit
der
Reform
der
Sozialversicherung
vermeiden.
But
this
is
precisely
the
situation
that
Social
Security
reform
was
supposed
to
eliminate.
News-Commentary v14
Finanzieren
wollte
man
das
mit
dem
enormen
Budgetüberschuss.
The
huge
federal
budget
surplus
was
supposed
to
provide
the
means
to
do
that.
News-Commentary v14
Später
wollte
man
präzisere
Übertragungen
aufzeichnen
und
schuf
dazu
die
Targumim.
However,
it
was
later
forgotten
by
the
masses,
and
rerecorded
by
Onkelos.
Wikipedia v1.0