Übersetzung für "Man spricht über" in Englisch
In
der
Tat
spricht
man
über
die
Debatte
um
die
Kompetenzabgrenzung.
Certainly
there
is
talk
of
the
debate
on
'demarcation
of
competence'
.
Europarl v8
Man
spricht
jetzt
von
über
dreihundert
Fusionen
pro
Jahr.
We
now
hear
that
there
are
more
than
three
hundred
mergers
every
year.
Europarl v8
Seit
zu
vielen
Jahren
spricht
man
nicht
über
Europa.
For
too
many
years
now,
no
one
speaks
about
Europe.
Europarl v8
Man
spricht
nicht
über
Erschwinglichkeit,
man
spricht
über
extreme
Erschwinglichkeit.
You
are
not
talking
about
affordability,
you
are
talking
about
extreme
affordability.
TED2013 v1.1
Man
spricht
nicht
über
exklusive
Innovation.
You're
not
talking
exclusive
innovation.
TED2013 v1.1
Man
spricht
in
Rom
über
nichts
anderes.
It's
the
talk
of
the
Forum.
OpenSubtitles v2018
Und
man
spricht
über
nichts
anderes
als
die
Hoffung
auf
Befreiung.
And
people
talk
nothíng
else
but
the
hope
of
líberatíon.
OpenSubtitles v2018
So
spricht
man
nicht
über
eine
Dame.
That's
no
way
to
talk
about
a
lady.
OpenSubtitles v2018
In
Zeiten
harter
Unterdrückung,
spricht
man
viel
...
über
hochfliegende
Dinge.
In
times
of
harsh
oppression,
there
is
much
talk...
about
high
and
lofty
matters.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
selbst
hier
spricht
man
über
Machete.
See,
even
here,
people
talk
about
Machete.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Süßer,
man
spricht
nur...
über
sie
im
Fernsehen.
Oh,
Hunty,
she
is
all...
that's
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Wie
spricht
man
über
den
größten
Schmerz
seines
Lebens?
How
do
you
talk
about
the
most
painful
heartbreak
of
your
life?
OpenSubtitles v2018
Spricht
man
so
über
seine
Freundin?
Is
that
how
you
talk
about
your
girlfriend?
OpenSubtitles v2018
Spricht
man
so
über
unsere
Mutter?
Is
that
any
way
to
speak
about
our
mother?
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Regel
des
Gehirn-Clubs,
man
spricht
nicht
über
den
Gehirn-Club.
Uh-uh.
First
rule
of
brain
club,
You
don't
talk
about
brain
club.
OpenSubtitles v2018
Man
spricht
über
sie
in
der
Schule
und
zu
Hause:
At
home
and
school
everybody
talk
about
her,
OpenSubtitles v2018
Man
spricht
über
die
Vergangenheit,
das
Leid
und
die
jahrzehntelange
politische
Gewalt...
Here
and
there,
people
talk
about
the
past,
the
suffering
and
decades
of
political
and
human
violence.
OpenSubtitles v2018
Man
spricht
viel
über
Ihre
Abenteuer
in
Mosambik.
People
here
often
talk
about
your
adventures
in
Mozambique.
OpenSubtitles v2018
Man
spricht
über
nichts
anderes
mehr.
Little
else
is
thought
of,
little
else
discussed.
OpenSubtitles v2018
So
spricht
man
nicht
über
diese
Dinge.
We
don't
need
to
talk
that
way
about
it.
OpenSubtitles v2018
Man
spricht
nicht
über
andere,
als
seien
sie
nicht
anwesend.
Sweetheart,
it's
not
nice
to
talk...
about
people
in
front
of
them...
as
if
they're
not
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
man
spricht
viel
über
den
Tod
von
Monsieur
Desmot.
You
said
people
are
talking
about
Mr.
Desmot?
OpenSubtitles v2018
Spricht
man
so
über
seine
Schwester?
That's
no
way
to
talk
about
your
sister.
OpenSubtitles v2018