Übersetzung für "Dann spricht man von" in Englisch
Und
dann
spricht
man
von
Frauenrechten
im
Jahr 2003!
And
that
in
the
context
of
women’s
rights
in
2003!
Europarl v8
Dann
spricht
man
von
einer
C.
difficile-Infektion.
At
this
point,
a
person
is
said
to
be
infected
with
C.
difficile.
ELRC_2682 v1
Dann
spricht
man
von
einem
Seeungeheuer,
das
vor
Hellfish
im
Meer
schwimmt.
There's
talk
of
a
sea
serpent
outside
Hellfish.
OpenSubtitles v2018
Dann
spricht
man
von
der
„Wirtschafts-
und
Währungsunion".
There
is
much
talk
of
economic
and
monetary
union.
EUbookshop v2
Dann
spricht
man
von
einer
sogenannten
Reiblamelle.
It
is
then
referred
to
as
a
friction
disc.
EuroPat v2
Dann
spricht
man
von
Sterilisation
oder
Autoklavierung.
This
is
referred
to
as
sterilization
or
autoclaving.
EuroPat v2
Dann
spricht
man
von
Deckung
von
Nachfrage
und
Angebot.
Then
we
speak
of
the
equilibrium
of
supply
and
demand.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Nettobestand
negativ,
dann
spricht
man
von
Fehlbestand.
The
underlying
conception
for
a
single-stage
inventory
policy
is
as
follows.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieses
Produkt
dann
gekauft,
spricht
man
von
einem
Downsell.
If
this
product
is
then
purchased,
it
is
known
as
adownsell.
ParaCrawl v7.1
Dann
spricht
man
von
durchsichtigen
Dingen.
Then
one
speaks
of
transparent
things.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aus
Systemen
echte
Arbeitspartner
werden,
dann
spricht
man
von
Digital
Companions.
Systems
that
become
real
workmates
are
known
as
digital
companions.
ParaCrawl v7.1
Dann
spricht
man
von
einer
aufgeschäumten
Markierung.
This
is
referred
to
as
a
foamed
marking.
ParaCrawl v7.1
Ist
nur
das
Zahnfleisch
entzunden,
dann
spricht
man
von
Gingivitis.
If
only
the
gums
are
inflamed,
this
is
called
gingivitis.
ParaCrawl v7.1
Dann
spricht
man
von
einer
kommunizierenden
Hydrozele.
In
this
case,
one
speaks
of
a
communicating
hydrocele.
ParaCrawl v7.1
Bei
manchen
Arten
ist
der
Rumpf
versteift,
dann
spricht
man
auch
von
der
Verpanzerung.
He
was
also
the
first
to
publish
observations
of
the
revivification
of
certain
species
after
drying.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
während
der
Nachtruhe
ein
bis
mehrmals
aufwachen,
dann
spricht
man
von
Durchschlafproblemen
.
It
is
usual
that
people
wake
up
one
or
several
times
during
the
night.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Schwangerschaft
visuell
bestätigt,
dann
spricht
man
von
einer
klinischen
Schwangerschaft(srate).
The
"visual
confirmation"
of
a
pregnancy
is
referred
to
as
clinical
pregnancy
(rate).
ParaCrawl v7.1
Wird
der
vorgenannte
Wert
auf
eine
Postkarte
ausgedruckt,
dann
spricht
man
auch
von
einer
Abrechnungsfrankierung.
If
the
aforementioned
value
is
printed
out
on
a
post
card,
this
is
an
accounting
franking.
EuroPat v2
Häufig
verfügt
ein
Cruiser
über
eine
Kajüte,
dann
spricht
man
auch
von
einem
Kajütkreuzer.
If
a
cruiser
has
a
cabin,
it
is
called
cabin
cruiser.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Varianten
können
auch
kombiniert
werden,
dann
spricht
man
von
hybrider
Parallelisierung
.
The
two
variants
can
also
be
combined,
this
is
termed
hybrid
parallelization
.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Implantat
gleich
den
vollen
Kaukräften
ausgesetzt,
dann
spricht
man
von
Sofortbelastung
.
If
the
implant
is
immediately
exposed
to
the
whole
masticatory
forces,
you
call
it
an
immediate
loading
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
leicht
einschlafen,
jedoch
ein
bis
mehrmals
aufwachen,
dann
spricht
man
von
Durchschlafproblemen.
Do
you
have
a
problem
to
fall
asleep?
Or
do
you
easily
fall
asleep,
but
you
wake
up
numerous
times?
ParaCrawl v7.1
Frank
Herkenhoff:
Wenn
man
von
Risiken
spricht,
dann
spricht
man
im
Kern
von
Wahrscheinlichkeiten.
Frank
Herkenhoff:
When
you
talk
about
risks,
you're
basically
talking
about
probabilities.
ParaCrawl v7.1
Dann
spricht
man
von
der
Phase
der
Posttraumatischen
Belastungsstörung,
die
traumatherapeutischer
Behandlung
bedarf.
Then
one
speaks
of
a
post
traumatic
stress
disorder,
which
requires
therapy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
ein
AKW
betreibt,
das
in
keinem
Beitrittsland
eine
Bewilligung
bekäme,
dann
spricht
man
von
nationaler
Souveränität,
ist
beleidigt,
wenn
man
nach
den
Sicherheitsstandards
gefragt
und
um
Informationen
gebeten
wird.
When
someone
builds
a
nuclear
power
station
which
would
not
be
able
to
obtain
a
license
anywhere
in
the
European
Union,
suddenly
it
is
a
question
of
national
sovereignty
and
everyone
is
insulted
if
you
question
safety
standards
or
ask
for
information.
Europarl v8