Übersetzung für "Mal raus" in Englisch
Nehmen
Sie
ihn
noch
mal
mit
raus?
Would
you
mind
on
your
way
down?
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
mal
raus,
die
Welt
ansehen.
Come
on,
let's
go
out
and
see
the
world.
OpenSubtitles v2018
Charley,
holen
Sie
mal
die
Kugel
raus.
Charlie,
you
gonna
be
able
to
pull
this
one
out?
OpenSubtitles v2018
Holen
wir
das
Genie
mal
da
raus.
Help
me
get
the
genius
out.
OpenSubtitles v2018
Lisa
ist
mal
eben
raus
gegangen,
die
kommt
gleich
wieder.
Lisa's
just
gone
out,
she'll
be
back
soon.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
mir
ihn
mal
raus.
Send
him
out
here.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
mal
raus
und
sich
amüsieren.
You've
gotta
get
out
and
enjoy
yourself.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
die
Taschen
schon
mal
raus.
You
may
bring
the
bags
out
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
weg
vom
Schreibtisch
und
zur
Abwechselung
mal
raus
aufs
Feld.
They
ought
to
get
off
their
chairs
and
out
in
the
field
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
fertig
sind,
kommen
Sie
doch
mal
raus!
When
you've
finished,
Dad,
I
hope
you
don't
mind
me
calling
you
that...
OpenSubtitles v2018
Da
hatte
sich
jede
Menge
angestaut
und
das
musste
eben
mal
raus.
You
had
a
lot
of
pent-up
emotions
and
it
just
came
out,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
So,
wir
holen
dich
da
mal
raus.
Oh,
let's
get
out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Bringt
du
mal
den
Müll
raus?
Can
you
take
out
the
trash?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
Zeit
abzusitzen,
aber
ich
komme
ja
auch
mal
raus.
Look,
I
still
got
some
time
left
here,
but
I'm
getting
out
eventually.
OpenSubtitles v2018