Übersetzung für "Macht mir nichts aus" in Englisch

Es macht mir nichts aus, das zu tun.
I don't mind doing it.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht mir nichts aus, wenn es ein bisschen kalt ist.
I don't care if it's a bit cold.
Tatoeba v2021-03-10

Mir macht es nichts aus, im Regen spazieren zu gehen.
It doesn't bother me to walk in the rain.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht mir nichts aus, durch den Regen zu gehen.
It doesn't bother me to walk in the rain.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht mir nichts aus, wenn es heiß ist.
I don't mind if it's hot.
Tatoeba v2021-03-10

Mir macht es nichts aus, wenn das Wetter heiß ist.
I don't mind if the weather is hot.
Tatoeba v2021-03-10

Heißes Wetter macht mir nichts aus.
I don't mind hot weather.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht mir nichts aus zu stehen.
I don't mind standing.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht mir nichts aus, auf dem Sofa zu schlafen.
I don't mind sleeping on the couch.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht mir nichts aus, auf dem Boden zu schlafen.
I don't mind sleeping on the floor.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht mir nichts aus, mir ein Zimmer mit ihr zu teilen.
I don't mind sharing a room with her.
Tatoeba v2021-03-10

Du weißt, es macht mir nichts aus, kein Geld zu haben.
You know I don't mind having no money.
OpenSubtitles v2018

Mir macht das nichts aus, Ma'am.
I don't mind, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Aber es macht mir nichts mehr aus.
But I'm learning to accept it.
OpenSubtitles v2018

Nein, es macht mir nichts aus.
No, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Nein, das macht mir nichts aus.
No, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Physischer Schmerz macht mir nichts aus.
I can stand physical pain, you know.
OpenSubtitles v2018

Dass der Mörder uns gefilmt hat, macht mir nichts aus.
And I don't really care about the movie.
OpenSubtitles v2018

Ach, Lärm macht mir nichts aus.
Ah, I get used to noises.
OpenSubtitles v2018

Es macht mir nichts mehr aus.
I don't mind it any more.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir eigentlich nichts aus.
It's not that I mind so much.
OpenSubtitles v2018

Es macht mir nichts aus, verfolgt zu werden.
I don't mind being chased.
OpenSubtitles v2018

Schon gut, es macht mir nichts aus.
Doesn't matter, madam, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Es macht mir wirklich nichts aus.
No, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es nichts aus, mit dem Krankenwagen zu kommen.
Now, look, honey. I don't mind bringing an ambulance and a stretcher but Mr. Hoover's a pretty busy man.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe zurück, das macht mir nichts aus.
I'll go. I don't mind. Honestly.
OpenSubtitles v2018

Nun macht es mir nichts aus.
Now, I don't feel anything.
OpenSubtitles v2018