Übersetzung für "Macht krank" in Englisch

Das Elend der Arbeitslosen macht auch krank.
And the poverty of the jobless is also a cause of illness.
Europarl v8

Und wir wissen, dass Armut krank macht.
We also know that poverty makes people sick.
Europarl v8

Im zwanzigsten Jahrhundert mußte man oft sagen, Stadtluft macht krank.
During the twentieth century it often had to be said that town air makes you ill.
Europarl v8

Die Krankheit wuchert immer weiter und macht krank, was noch gesund ist.
The disease grows and spreads to what is still healthy tissue.
Europarl v8

Mit dem Zigarettenrauchen macht er sich krank.
He's making himself sick by smoking cigarettes.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Gequatsche und Nachgrübeln macht mich krank.
Makes me sick all this talking and fussing about nonsense.
OpenSubtitles v2018

Doch: Der Geist macht den Körper krank.
It's when your mind gets sick of your body.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Gerede über Freiheit und Rechte macht mich krank!
All that slop about freedom and rights makes me sick!
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dieses Land, auch wenn es mich krank macht.
It's even a blessing to love my country, even when it gives me ulcers.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl macht mich ganz krank!
All this worry makes me feel ill.
OpenSubtitles v2018

Er macht dich krank, um die Herrschaft an sich zu reißen.
He's making you a dependent invalid so he can take over the country.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, er macht mich absichtlich krank?
Are you accusing him of making me ill?
OpenSubtitles v2018

Er macht sie krank und dann heilt er sie.
He makes her sick, he brings her near to death, then he cures her.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nur, weil der Geruch einen krank macht.
I ask because the smell makes one quite ill.
OpenSubtitles v2018

Schwüles Wetter macht mich immer krank.
Sticky rain always makes me sick.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich krank, diesem Quatsch zuzuhören.
The crap you have to listen to. I'd rather leave.
OpenSubtitles v2018

Weil dein Anblick mich krank macht.
Because you make me sick to my stomach.
OpenSubtitles v2018

Schon das Wort "Heirat" macht mich krank.
Just the word gives me the creeps.
OpenSubtitles v2018

Der Gedanke daran macht mich krank.
Thinking about it makes me sick.
OpenSubtitles v2018

Er macht mich krank und erfüllt mich mit Scham.
Sick and ashamed.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich krank, wenn alle singen...
All that singing gives me a pain.
OpenSubtitles v2018

Es wird auch Zeit, dein altes Gesülze macht mich krank.
S YLVIA: Well, it's about time. I'm getting sick of listening to your old one.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich krank zu denken, wie sehr ich Euer Majestät missfalle.
I am sick to think how much I must displease Your Grace.
OpenSubtitles v2018

Schon der Gedanke ans Heiraten macht dich ganz krank.
Idea of marrying got you all, all bollixed up.
OpenSubtitles v2018

Aber der Anblick von Ihnen und Ihren Akademiemitgliedern macht mich krank.
But the sight of you and your Academicians sickens me.
OpenSubtitles v2018

Ihr glaubt, es sei das Gewand, das Euch krank macht.
You think it's his robe that made you ill.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich krank vor Sorge.
It worries me sick.
OpenSubtitles v2018

Höhe macht mich... - ...krank.
Heights... heights make me... ill.
OpenSubtitles v2018