Übersetzung für "Machen sie ein foto" in Englisch

Ich stelle mich da hin und Sie machen ein Foto von mir.
Would you just take this? And I'll stand over here.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto von uns, Herr Kaja?
Will you take a picture, Kaja?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto vom Gesicht.
Get a photo of the face.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto von allem, was kein Boot ist.
Get a picture of everything that's not a boat, okay?
OpenSubtitles v2018

Sie machen ein Foto, wenn sie die durchziehen.
They take a picture when they swipe it.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, machen Sie ein Foto von uns?
Excuse me, can you take a photo of us?
OpenSubtitles v2018

Gehen S' Urs, machen Sie doch ein Foto von uns jetzt.
Go s' urs, but they take a picture of us now.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto, das hält länger.
Take a picture, it'll last longer.
OpenSubtitles v2018

Sie machen ein Foto von mir und ich eins von Ihnen.
You take my picture, I take yours.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto von uns.
Take a picture for us.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie jetzt ein Foto mit mir?
May I have a picture taken with you sir?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto mit mir?
May I get a photo with you sir?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto von mir und Uga?
Would you mind? Could I please have my picture made with Uga?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie doch ein Foto, Lawson.
Take a picture, Lawson.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie doch ein Foto von mir und dem Hauptkommissar.
Do you take a photo by me and the chief inspector.
OpenSubtitles v2018

Kadett, bitte machen Sie ein Foto von uns.
Cadet! Take our picture, will you?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ein Foto von Mr. McCaffrey und mir.
Let's get a picture with Mr. McCaffrey and myself. You look good.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie uns ein Foto, auf dem auch mein Mann ist?
Could you take a picture with my husband in it?
OpenSubtitles v2018

Warum machen Sie nicht ein Foto von uns beiden?
Why don't you take a picture of us two? Oh, all right.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie bitte ein Foto von seinen blutigen Knöcheln.
And make sure to get a picture of his bloody knuckles, please.
OpenSubtitles v2018

Das beste Szenario, machen sie ein Foto wenn mein Unterschriftengesicht kommt.
Best-case scenario, snap a shot when my signature look comes up.
OpenSubtitles v2018

Wo immer er hingeht, sie machen ein Foto.
Everywhere he goes, they take his picture.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie die Box oder machen Sie ein Foto als Referenz.
Keep the box or take a picture for reference.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie ein Foto von dem Text.
Take a photo of the text.
CCAligned v1

Machen Sie ein Foto, zeichnen Sie auf, arrangieren Sie den Service.
Take a picture, record, arrange the service.
CCAligned v1

Machen Sie ein personalisiertes Foto von Ihrer Lieblings-Person online!
Make a personalized decorated photo of your favorite person online!
ParaCrawl v7.1

Machen Sie selbst ein Foto des Schadens für Ihre eigenen Unterlagen.
Make a photo of the damage for your own administration.
ParaCrawl v7.1