Übersetzung für "Machbarkeit prüfen" in Englisch
Wir
werden
hier
im
Rathaus
die
Machbarkeit
des
Projekts
prüfen.
Look,
we
at
the
city
will
study
the
feasibility,
to
see
if
it's
viable.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
Machbarkeit
prüfen,
nicht
einen
Witz
ausschmücken.
You
were
told
to
prepare
this
feasibility
study,
not
embellish
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Häufig
besuchen
Studenten
Buitink
Technology,
um
ihre
Ideen
auf
Machbarkeit
zu
prüfen.
Share
Frequently
students
visit
Buitink
Technology
checking
their
ideas
on
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Nennen
Sie
uns
Ihre
Wünsche
und
wir
werden
die
Machbarkeit
prüfen.
Share
with
us
your
needs
and
we
will
check
the
feasibility
of
meeting
those
needs.
ParaCrawl v7.1
Senden
Sie
uns
Ihre
Zeichnung,
damit
wir
die
Machbarkeit
prüfen
können.
Send
us
your
drawing
so
that
we
can
verify
the
feasibility
of
bending
the
profile.
ParaCrawl v7.1
Bei
beiden
Verfahren
ist
die
Machbarkeit
zu
prüfen.
For
both
methods
the
feasibility
has
to
be
checked.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
Unterstützung
bei
Ihrem
Projekt,
oder
wollen
Ihr
Konzept
auf
Machbarkeit
prüfen
lassen?
Do
you
need
support
for
your
project
or
want
to
have
your
concept
tested
for
feasibility?
CCAligned v1
Wurde
die
passende
Stahlgüte
ausgewählt,
können
Sie
damit
direkt
die
Dillinger
Machbarkeit
prüfen.
Once
you've
selected
the
right
grade,
you
can
immediately
check
feasibility
at
Dillinger.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
hochmodernen
Fertigungszellen
mit
integrierten
Robotern
können
wir
Ihre
betriebsspezifischen
Automationsprojekte
auf
ihre
Machbarkeit
prüfen.
In
our
state-of-the-art
production
cells
with
integrated
robots,
we
can
assess
the
feasibility
of
your
company-specific
automation
projects.
ParaCrawl v7.1
Sie
analysieren
die
Druckaufträge
auf
technische
Machbarkeit
und
prüfen
Druckdaten
auf
deren
Vollständigkeit
und
Verwendbarkeit.
They
analyse
the
print
jobs
with
respect
to
their
technical
feasibility
and
check
the
print
data
to
ensure
its
completeness
and
usability.
ParaCrawl v7.1
In
Andernach
können
wir
nahe
am
Produktionsbetrieb
Experimente
durchführen
und
zugleich
die
industrielle
Machbarkeit
prüfen.
In
Andernach,
we
can
conduct
experiments
under
close-to-production
operations
and
at
the
same
time
check
the
industrial
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Studenten
besuchen
Buitink
Technology
regelmäßig
mit
Ideen,
die
sie
auf
Machbarkeit
prüfen
wollen.
Students
regularly
visit
Buitink
Technology
with
ideas
they
want
to
check
on
feasability.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Nutzung
nicht
ausgeschöpfter
Haushaltslinien
zur
Katastrophenhilfe
sehe
ich
größere
Schwierigkeiten,
aber
die
Kommission
ist
bereit,
alle
Vorschläge
auf
ihre
Machbarkeit
zu
prüfen.
I
see
major
difficulties
in
using
underspent
budget
lines
for
disaster
relief
purposes,
but
the
Commission
is
prepared
to
analyse
the
feasibility
of
any
suggestions.
Europarl v8
Auf
meinem
Kreuzzug,
die
Flaggen
der
Welt
schöner
zu
machen,
haben
es
sich
viele
Hörer
zur
Aufgabe
gemacht,
ihre
Flaggen
umzugestalten
und
die
Machbarkeit
zu
prüfen,
sie
offiziell
zu
übernehmen.
In
my
crusade
to
make
flags
of
the
world
more
beautiful,
many
listeners
have
taken
it
upon
themselves
to
redesign
their
flags
and
look
into
the
feasibility
of
getting
them
officially
adopted.
TED2020 v1
Das
schafft
maximale
Transparenz
und
Sicherheit
von
Anfang
an
und
gibt
Ihnen
die
Möglichkeit
zunächst
die
Machbarkeit
zu
prüfen,
ohne
direkt
eine
Anlage
kaufen
zu
müssen.
This
maximizes
transparency
and
certainty
from
the
outset
and
enables
you
to
first
check
the
feasibility
of
the
solution
without
needing
to
purchase
a
system
directly.
ParaCrawl v7.1
Sollte
einmal
ein
Werkstück
kurzfristig
auf
einer
anderen
Maschine
bearbeitet
werden
müssen,
lässt
sich
per
Simulation
sehr
schnell
und
einfach
die
Machbarkeit
prüfen,
beispielsweise
ob
ein
Werkstück
aufgrund
eines
anderen
Maschinenkonzepts
unterbaut
werden
muss.
If
a
workpiece
needs
to
be
machined
on
a
different
machine
on
short
notice,
feasibility
can
be
quickly
and
easily
checked
in
a
simulation:
for
example,
if
the
workpiece
needs
to
be
higher
due
to
a
different
machine
concept.
ParaCrawl v7.1
Zühlke
soll
der
RhB
dieses
Zusammenarbeitsmodell
aufzeigen,
die
technische
Machbarkeit
des
Chatbots
prüfen,
den
wirtschaftlichen
Nutzen
der
Idee
validieren
und
einen
Prototypen
realisieren.
Zühlke
is
commissioned
to
demonstrate
this
cooperation
model
to
RhB,
check
the
technical
feasibility
of
the
chatbot
solution,
validate
the
economic
benefits
of
the
idea,
and
implement
a
prototype.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
steht
Ihnen
mit
dem
CNC
Simulator
auch
ein
hervorragendes
Planungstool
zur
Verfügung,
mit
dem
Sie
bereits
im
Vorfeld
die
Machbarkeit
prüfen
und
Kollisionen
vorbeugen.
Of
course
the
CNC
Simulator
also
provides
you
with
an
outstanding
planning
tool
with
which
you
can
check
feasibility
in
advance
and
prevent
collisions.Â
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Einsicht
in
Ihre
Daten
wollen,
diese
berichtigt
oder
gelöscht
haben
wollen
oder
unserer
Verarbeitung
dieser
Daten
widersprechen
wollen,
werden
wir
das
auf
seine
Machbarkeit
prüfen
und
Ihnen
schnellstmöglich,
spätestens
einen
Monat
nach
Erhalt
Ihres
Gesuchs,
antworten.
If
you
wish
to
gain
access
to
your
data,
correct
them
or
have
them
deleted,
or
if
you
wish
to
object
to
our
processing
of
your
data,
we
will
investigate
whether
it
is
possible
and
will
reply
to
you
as
soon
as
possible
and
latest
one
month
after
receiving
your
request.
ParaCrawl v7.1
Senden
Sie
uns
Ihre
Anfrage
mit
Zeichnung,
damit
wir
die
Machbarkeit
prüfen
können,
um
das
Profil
zu
biegen.
Send
us
your
query
with
a
drawing
so
that
we
can
verify
the
feasibility
of
bending
the
profile.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Überzeugung
arbeiten
wir
mit
unserem
Lausanner
Partner
GEFISWISS
derzeit
an
einem
Pilotprojekt,
um
nebst
der
technologischen
auch
die
wirtschaftliche
Machbarkeit
zu
prüfen.
With
this
conviction,
we
are
currently
working
with
our
Lausanne-based
partner
GEFISWISS
on
a
pilot
project
to
investigate
both
technological
and
financial
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Wir
versprechen
nur
das
Mögliche,
indem
wir
mit
dem
Kunden
seine
Anforderungen
ermitteln
und
mit
den
beteiligten
Stellen
die
Machbarkeit
prüfen.
We
promise
only
what
is
possible
in
that
we
investigate
the
customer's
requirements
and
check
the
feasibility
with
the
parties
involved.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
es
wichtig,
ein
Projekt
dieser
Art
sehr
gut
zu
planen
und
frühzeitig,
noch
vor
der
Prüfung
der
technischen
Machbarkeit,
die
ökonomische
Machbarkeit
zu
prüfen.
That
is
why
it
is
so
important
to
plan
such
kind
of
project
very
well
and
specially
to
proof
the
economic
sustainability
of
it
before
checking
the
technical
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Innovation:
Derzeit
haben
wir
über
200
neue
Ideen
aus
den
Teams,
die
wir
auf
technische
Machbarkeit
und
Wirtschaftlichkeit
prüfen
und
in
neue
Releases
einarbeiten.
Innovation:
Currently
we
have
over
200
new
ideas
from
the
teams,
which
we're
reviewing
from
the
point
of
view
of
technical
feasibility
and
profitability
and
integrating
into
new
releases.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
letztes
Jahr
mit
einem
Monochord,
also
einer
einzelnen
Saite
begonnen,
um
die
Technik
grundsätzlich
auf
ihre
Machbarkeit
zu
prüfen.
Last
year
we
started
with
a
monochord,
which
is
just
a
single
string,
in
order
to
check
the
feasibility
of
the
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
deshalb
die
Machbarkeit
eines
Rahmens
prüfen,
der
das
gesamte
Spektrum
praxisbezogener
nichtlegislativer
Fragen,
mit
denen
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
konfrontiert
sind,
abdecken
könnte.
The
Commission
will,
therefore,
examine
the
feasibility
of
a
framework
to
cover
the
whole
range
of
practical
non-legislative
issues
that
the
Commission
and
the
Member
States
are
confronted
with.
ParaCrawl v7.1
Kleinanlagen-Projekte
erfordern
einen
nicht
unerheblichen
Investitionsaufwand
und
strukturelle
Maßnahmen
auf
dem
landwirtschaftlichen
Betrieb.
Aus
diesem
Grund
ist
es
wichtig,
ein
Projekt
dieser
Art
sehr
gut
zu
planen
und
frühzeitig,
noch
vor
der
Prüfung
der
technischen
Machbarkeit,
die
ökonomische
Machbarkeit
zu
prüfen.
That
is
why
it
is
so
important
to
plan
such
kind
of
project
very
well
and
specially
to
proof
the
economic
sustainability
of
it
before
checking
the
technical
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Als
Nutzer
von
VR
können
Sie
sich
frei
im
Raum
bewegen,
statt
nur
auf
einen
Monitor
zu
schauen.
Sie
begeben
sich
komplett
in
eine
virtuelle
Welt,
können
Ihre
Planungsvorhaben
verifizieren
und
verschiedene
Varianten
auf
Machbarkeit
prüfen.
As
a
VR
user
you
can
move
freely
in
an
area
instead
of
merely
watching
a
monitor.
You
completely
enter
a
virtual
world,
can
verify
your
draft
projects
and
check
different
models
with
regard
to
feasibility.
CCAligned v1
Wir
können
nur
fertigen,
was
wir
entwickeln,
weil
hochqualifizierte
und
langjährig
erfahrene
Ingenieure
Machbarkeiten
prüfen,
Umsetzungen
zeichnerisch
begleiten,
Präsentationsmuster
und
Prototypen
anfertigen
sowie
benötigte
Werkzeuge
und
Fertigungslinien
konstruieren
und
konzipieren.
We
can
only
produce
what
we
develop
because
highly-qualified
engineers
with
long-standing
experience
check
feasibilities,
draught
implementations,
create
presentation
samples
and
prototypes
and
conceive
and
design
the
required
tools
and
production
lines.
ParaCrawl v7.1
Entwicklung
bedeutet
für
uns
Ideen
gemeinsam
auf
den
Weg
zu
bringen,
Machbarkeiten
zu
prüfen,
Qualität
prozesssicher
einzutakten
und
stetig
zu
optimieren.
For
us,
development
means
working
together
to
bring
new
ideas
to
life,
checking
feasibility
and
carrying
out
correctly
timed
and
continually
optimised
quality
assurance
in
accordance
with
the
process.
ParaCrawl v7.1