Übersetzung für "Machbarkeit prüfen" in Englisch

Wir werden hier im Rathaus die Machbarkeit des Projekts prüfen.
Look, we at the city will study the feasibility, to see if it's viable.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten die Machbarkeit prüfen, nicht einen Witz ausschmücken.
You were told to prepare this feasibility study, not embellish a joke.
OpenSubtitles v2018

Häufig besuchen Studenten Buitink Technology, um ihre Ideen auf Machbarkeit zu prüfen.
Share Frequently students visit Buitink Technology checking their ideas on feasibility.
ParaCrawl v7.1

Nennen Sie uns Ihre Wünsche und wir werden die Machbarkeit prüfen.
Share with us your needs and we will check the feasibility of meeting those needs.
ParaCrawl v7.1

Senden Sie uns Ihre Zeichnung, damit wir die Machbarkeit prüfen können.
Send us your drawing so that we can verify the feasibility of bending the profile.
ParaCrawl v7.1

Bei beiden Verfahren ist die Machbarkeit zu prüfen.
For both methods the feasibility has to be checked.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen Unterstützung bei Ihrem Projekt, oder wollen Ihr Konzept auf Machbarkeit prüfen lassen?
Do you need support for your project or want to have your concept tested for feasibility?
CCAligned v1

Wurde die passende Stahlgüte ausgewählt, können Sie damit direkt die Dillinger Machbarkeit prüfen.
Once you've selected the right grade, you can immediately check feasibility at Dillinger.
ParaCrawl v7.1

In unseren hochmodernen Fertigungszellen mit integrierten Robotern können wir Ihre betriebsspezifischen Automationsprojekte auf ihre Machbarkeit prüfen.
In our state-of-the-art production cells with integrated robots, we can assess the feasibility of your company-specific automation projects.
ParaCrawl v7.1

Sie analysieren die Druckaufträge auf technische Machbarkeit und prüfen Druckdaten auf deren Vollständigkeit und Verwendbarkeit.
They analyse the print jobs with respect to their technical feasibility and check the print data to ensure its completeness and usability.
ParaCrawl v7.1

In Andernach können wir nahe am Produktionsbetrieb Experimente durchführen und zugleich die industrielle Machbarkeit prüfen.
In Andernach, we can conduct experiments under close-to-production operations and at the same time check the industrial feasibility.
ParaCrawl v7.1

Studenten besuchen Buitink Technology regelmäßig mit Ideen, die sie auf Machbarkeit prüfen wollen.
Students regularly visit Buitink Technology with ideas they want to check on feasability.
ParaCrawl v7.1

Für die Nutzung nicht ausgeschöpfter Haushaltslinien zur Katastrophenhilfe sehe ich größere Schwierigkeiten, aber die Kommission ist bereit, alle Vorschläge auf ihre Machbarkeit zu prüfen.
I see major difficulties in using underspent budget lines for disaster relief purposes, but the Commission is prepared to analyse the feasibility of any suggestions.
Europarl v8

Auf meinem Kreuzzug, die Flaggen der Welt schöner zu machen, haben es sich viele Hörer zur Aufgabe gemacht, ihre Flaggen umzugestalten und die Machbarkeit zu prüfen, sie offiziell zu übernehmen.
In my crusade to make flags of the world more beautiful, many listeners have taken it upon themselves to redesign their flags and look into the feasibility of getting them officially adopted.
TED2020 v1

Das schafft maximale Transparenz und Sicherheit von Anfang an und gibt Ihnen die Möglichkeit zunächst die Machbarkeit zu prüfen, ohne direkt eine Anlage kaufen zu müssen.
This maximizes transparency and certainty from the outset and enables you to first check the feasibility of the solution without needing to purchase a system directly.
ParaCrawl v7.1

Sollte einmal ein Werkstück kurzfristig auf einer anderen Maschine bearbeitet werden müssen, lässt sich per Simulation sehr schnell und einfach die Machbarkeit prüfen, beispielsweise ob ein Werkstück aufgrund eines anderen Maschinenkonzepts unterbaut werden muss.
If a workpiece needs to be machined on a different machine on short notice, feasibility can be quickly and easily checked in a simulation: for example, if the workpiece needs to be higher due to a different machine concept.
ParaCrawl v7.1

Zühlke soll der RhB dieses Zusammenarbeitsmodell aufzeigen, die technische Machbarkeit des Chatbots prüfen, den wirtschaftlichen Nutzen der Idee validieren und einen Prototypen realisieren.
Zühlke is commissioned to demonstrate this cooperation model to RhB, check the technical feasibility of the chatbot solution, validate the economic benefits of the idea, and implement a prototype.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich steht Ihnen mit dem CNC Simulator auch ein hervorragendes Planungstool zur Verfügung, mit dem Sie bereits im Vorfeld die Machbarkeit prüfen und Kollisionen vorbeugen.
Of course the CNC Simulator also provides you with an outstanding planning tool with which you can check feasibility in advance and prevent collisions.Â
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Einsicht in Ihre Daten wollen, diese berichtigt oder gelöscht haben wollen oder unserer Verarbeitung dieser Daten widersprechen wollen, werden wir das auf seine Machbarkeit prüfen und Ihnen schnellstmöglich, spätestens einen Monat nach Erhalt Ihres Gesuchs, antworten.
If you wish to gain access to your data, correct them or have them deleted, or if you wish to object to our processing of your data, we will investigate whether it is possible and will reply to you as soon as possible and latest one month after receiving your request.
ParaCrawl v7.1

Senden Sie uns Ihre Anfrage mit Zeichnung, damit wir die Machbarkeit prüfen können, um das Profil zu biegen.
Send us your query with a drawing so that we can verify the feasibility of bending the profile.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Überzeugung arbeiten wir mit unserem Lausanner Partner GEFISWISS derzeit an einem Pilotprojekt, um nebst der technologischen auch die wirtschaftliche Machbarkeit zu prüfen.
With this conviction, we are currently working with our Lausanne-based partner GEFISWISS on a pilot project to investigate both technological and financial feasibility.
ParaCrawl v7.1

Wir versprechen nur das Mögliche, indem wir mit dem Kunden seine Anforderungen ermitteln und mit den beteiligten Stellen die Machbarkeit prüfen.
We promise only what is possible in that we investigate the customer's requirements and check the feasibility with the parties involved.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist es wichtig, ein Projekt dieser Art sehr gut zu planen und frühzeitig, noch vor der Prüfung der technischen Machbarkeit, die ökonomische Machbarkeit zu prüfen.
That is why it is so important to plan such kind of project very well and specially to proof the economic sustainability of it before checking the technical feasibility.
ParaCrawl v7.1

Innovation: Derzeit haben wir über 200 neue Ideen aus den Teams, die wir auf technische Machbarkeit und Wirtschaftlichkeit prüfen und in neue Releases einarbeiten.
Innovation: Currently we have over 200 new ideas from the teams, which we're reviewing from the point of view of technical feasibility and profitability and integrating into new releases.
ParaCrawl v7.1

Wir haben letztes Jahr mit einem Monochord, also einer einzelnen Saite begonnen, um die Technik grundsätzlich auf ihre Machbarkeit zu prüfen.
Last year we started with a monochord, which is just a single string, in order to check the feasibility of the technology.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird deshalb die Machbarkeit eines Rahmens prüfen, der das gesamte Spektrum praxisbezogener nichtlegislativer Fragen, mit denen die Kommission und die Mitgliedstaaten konfrontiert sind, abdecken könnte.
The Commission will, therefore, examine the feasibility of a framework to cover the whole range of practical non-legislative issues that the Commission and the Member States are confronted with.
ParaCrawl v7.1

Kleinanlagen-Projekte erfordern einen nicht unerheblichen Investitionsaufwand und strukturelle Maßnahmen auf dem landwirtschaftlichen Betrieb. Aus diesem Grund ist es wichtig, ein Projekt dieser Art sehr gut zu planen und frühzeitig, noch vor der Prüfung der technischen Machbarkeit, die ökonomische Machbarkeit zu prüfen.
That is why it is so important to plan such kind of project very well and specially to proof the economic sustainability of it before checking the technical feasibility.
ParaCrawl v7.1

Als Nutzer von VR können Sie sich frei im Raum bewegen, statt nur auf einen Monitor zu schauen. Sie begeben sich komplett in eine virtuelle Welt, können Ihre Planungsvorhaben verifizieren und verschiedene Varianten auf Machbarkeit prüfen.
As a VR user you can move freely in an area instead of merely watching a monitor. You completely enter a virtual world, can verify your draft projects and check different models with regard to feasibility.
CCAligned v1

Wir können nur fertigen, was wir entwickeln, weil hochqualifizierte und langjährig erfahrene Ingenieure Machbarkeiten prüfen, Umsetzungen zeichnerisch begleiten, Präsentationsmuster und Prototypen anfertigen sowie benötigte Werkzeuge und Fertigungslinien konstruieren und konzipieren.
We can only produce what we develop because highly-qualified engineers with long-standing experience check feasibilities, draught implementations, create presentation samples and prototypes and conceive and design the required tools and production lines.
ParaCrawl v7.1

Entwicklung bedeutet für uns Ideen gemeinsam auf den Weg zu bringen, Machbarkeiten zu prüfen, Qualität prozesssicher einzutakten und stetig zu optimieren.
For us, development means working together to bring new ideas to life, checking feasibility and carrying out correctly timed and continually optimised quality assurance in accordance with the process.
ParaCrawl v7.1