Übersetzung für "Mach mich nicht an" in Englisch

Ich mach mich nicht an Jungs ran, wenn sie mich nicht interessieren.
I don't hit on guys if I have no interest in them.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mich nicht an Sie ran, okay?
I'm not hitting on you, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich also nächstes Mal draußen triffst, mach mich nicht an.
So next time you see me in the field, don't ask for a handout.
OpenSubtitles v2018

Komm, mach mich jetzt bloß nicht an, ok?
Do not be messing with me right now, okay?
OpenSubtitles v2018

Mach mich nicht an, nur weil du daneben schießt.
You missed. Don't get mad at me because you can't shoot worth a shit.
OpenSubtitles v2018

Hey, mach mich bloß nicht an.
You had to fuck with me.
OpenSubtitles v2018

Ja, dann geh doch zu deinem Bus und mach mich nicht an.
Then go catch your bus and get off my case.
OpenSubtitles v2018

Ich mach mich nicht an dich ran!
I'm not hitting on you!
OpenSubtitles v2018

Lass das, Baby, mach mich nicht an.
Come on, baby, you're teasing me.
OpenSubtitles v2018

Flirte nicht mit mir, mach mich nicht an.
You don't flirt with me, you don't come on with me.
OpenSubtitles v2018

Paige, mach mich nicht an, ok?
Paige, don't start with me, okay?
OpenSubtitles v2018

Und du hast gesagt "mach mich nicht an"
And you said, "Leave me alone"
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie ähnliche Filme wie den Porno Mach mich nicht an auf DVD?
Are you looking for similar Adult DVDs as Fickelodeon?
ParaCrawl v7.1

Ich heisse Abdes ... und du steckst selbst in weiten Hosen, also mach mich nicht an, Alter, ich bin down, meine Süsse verliess mich.
My name is Abdes ... and you're wearing wide pants too, so don't put me down. Geezer, I feel bad, that's all, my bird left me and I'm lost.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn deinen vollen Unmut spüren, mach auf “rühr mich nicht an” für eine Weile und weigere dich, ihm Essen zu kochen.
Let him feel the weight of your displeasure - give him 'the silent treatment' for a while, and refuse to cook him dinner.
ParaCrawl v7.1

Lass ihn deinen vollen Unmut spüren, mach auf "rühr mich nicht an" für eine Weile und weigere dich, ihm Essen zu kochen.
Let him feel the weight of your displeasure - give him 'the silent treatment' for a while, and refuse to cook him dinner.
ParaCrawl v7.1

Baby, du machst mich nicht an.
Baby, you're not turning me on.
OpenSubtitles v2018

Großmutter, machen Sie mich ja nicht an.
Grandma, I'm serious. Don't fuck with me.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht, Ältere machen mich nicht an.
I couldn't do it, old guys don't turn me on.
OpenSubtitles v2018

Was immer du in deiner Freizeit machst, geht mich nichts an.
Whatever you do on your own time is none of my business.
OpenSubtitles v2018

Also machen Sie mich nicht an.
So don't fuck with me.
OpenSubtitles v2018

Warum machst du mich nicht an?
Why don't you just light my fire?
OpenSubtitles v2018

Was Sie daraus machen, geht mich nichts an.
What you wish to do with it is not my concern.
OpenSubtitles v2018

Du machst mich grade nicht an.
You know, you did not hit me.
OpenSubtitles v2018

Aber du machst mich nicht an.
I don`t want you coming on to me. - Why not?
OpenSubtitles v2018

Du machst mich einfach nicht an.
You just don't turn me on, really.
OpenSubtitles v2018

Du machst mich eben nicht an.
You don't turn me on.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie mich nicht an, weil ich etwas Zeit brauche, es aufzuschreiben.
Don't give me horse-puckies because it takes me time to write it up formal.
OpenSubtitles v2018

Die machen mich nicht an.
I'm not turned on by these.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch nie in einem so tollen Auto, eigentlich machen mich Autos nicht an.
Baby I have never been in a car this nice and I don't any give a shit about cars.
OpenSubtitles v2018

Ich bin doch eh bald weg, und was du machst, geht mich nichts an.
Anyway, I'm leaving soon It's none of my business anymore
OpenSubtitles v2018

Das war vor langer Zeit. Farben machen mich nicht mehr an.
That was a long time ago, paints don't really get me off anymore.
OpenSubtitles v2018