Übersetzung für "Maßnahmen wirken" in Englisch
Das
Verfassungsgericht
war
praktisch
aufgelöst,
und
die
Maßnahmen
der
Übergangsregierung
wirken
unkoordiniert.
Its
constitutional
court
was
practically
disbanded
and
the
interim
government's
actions
appear
uncoordinated.
Europarl v8
Ich
befürchte,
strengere
Maßnahmen
werden
kontraproduktiv
wirken.
I
fear
that
stricter
measures
may
have
quite
the
opposite
effect
to
what
is
desired.
Europarl v8
In
solchen
Dingen
können
gesetzliche
Maßnahmen
nur
unterstützend
wirken.
Legislative
measures
can
only
be
a
support
in
this
area.
Europarl v8
Einige
dieser
Maßnahmen
wirken
sich
unmittelbar
auf
das
Schengen-Informationssystem
aus.
Some
of
these
measures
have
a
direct
effect
on
the
Schengen
Information
System.
Europarl v8
Die
betreffenden
Maßnahmen
wirken
sich
nicht
auf
die
Produktion
aus.
The
measures
have
no
effect
on
the
level
of
production.
DGT v2019
Die
Maßnahmen
wirken
sich
nicht
auf
den
Produktionsprozess
insgesamt
aus.
The
measures
have
no
impact
on
the
overall
production
process.
DGT v2019
Geldbußen
und
andere
Maßnahmen
wirken
bei
bestimmten
Arbeitgebern
möglicherweise
nicht
genügend
abschreckend.
Administrative
fines
and
other
measures
may
not
be
enough
to
deter
certain
employers.
TildeMODEL v2018
Vermeidung
von
Maßnahmen,
die
verzerrend
wirken.
Avoiding
measures
with
distortionary
effects.
TildeMODEL v2018
All
diese
Maßnahmen
wirken
sich
unmittelbar
und
positiv
auf
die
Umweltleistung
aus.
All
of
these
actions
have
a
direct
and
positive
impact
upon
environmental
performance.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
es
wichtig,
dass
die
Maßnahmen
wirken.
And
it
is
important
to
get
measures
right.
TildeMODEL v2018
Welche
politischen
Maßnahmen
wirken
sich
wie
auf
Familien
aus?
What
is
the
impact
that
policies
have
on
families?
EUbookshop v2
Der
Kontext,
in
welchem
die
Maßnahmen
am
besten
wirken,
wird
beschrieben.
An
assessment
is
also
made
of
the
contexts
in
which
each
policy
measure
performs
best.
EUbookshop v2
Beide
Maßnahmen
wirken
zusammen
und
ermöglichen
hohe
Schaltkräfte
bei
geringen
Baugrößen.
Both
measures
act
together
and
allow
high
switching
forces
with
low
overall
height.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
wirken
sich
nachteilig
auf
die
Schiffahrt
in
den
übrigen
EU-Ländern
aus.
This
has
been
harmful
to
the
shipping
industries
of
other
EU
countries.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
wirken
jedoch
nicht
bei
sogenannten
"Hochrisikopersonen".
However,
these
measures
do
not
work
for
so-called
high-risk
individuals.
ParaCrawl v7.1
Beide
Maßnahmen
wirken
sich
nachteilig
auf
die
Empfindlichkeit
des
Mikrofons
aus.
Both
measures
have
an
adverse
effect
on
the
sensitivity
of
the
microphone.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
wirken
einem
Auseinanderfließen
des
Vergusskörpers
10
vor
dem
Aushärten
entgegen.
These
measures
counteract
flowing-apart
of
the
potting
body
10
before
curing.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
wirken
sich
damit
nicht
in
einem
erhöhten
Klirrfaktor
des
Wechselstroms
aus.
These
measures
thus
do
not
have
the
effect
of
an
increased
total
harmonic
distortion
of
the
AC
current.
EuroPat v2
Dabei
müssen
die
für
das
Bremsen
ergriffenen
Maßnahmen
nicht
dauerhaft
wirken.
The
measures
taken
for
the
braking
must
not
act
permanently
here.
EuroPat v2
Dass
die
Maßnahmen
wirken,
ist
bei
den
meisten
wissenschaftlich
belegt.
The
fact
that
these
measures
are
effective
has
been
scientifically
proven
in
most
cases.
ParaCrawl v7.1
Migrationspolitische
Maßnahmen
wirken
dem
nicht
entgegen.
Migration
policy
measures
are
then
ineffective
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
durch
geeignete
Kennzahlen
messen,
wie
die
Maßnahmen
wirken.
Using
appropriate
benchmark
figures,
we
can
ascertain
how
effective
our
measures
are.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
wirken
jedoch
nicht
bei
sogenannten
„Hochrisikopersonen“.
However,
these
measures
do
not
work
for
so-called
high-risk
individuals.
ParaCrawl v7.1
Solche
Maßnahmen
wirken
sich
aber
auf
die
Geldversorgung
aus.
But
such
measures
have
an
effect
on
the
money
supply.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
wirken
-
und
wie
wirken
sie?
What
action
works
-
and
how
does
it
work?
ParaCrawl v7.1
Die
im
Konjunkturpaket
II
der
Bundesregierung
aufgegriffenen
Maßnahmen
wirken
dabei
wie
Katalysatoren.
The
measures
adopted
by
the
Federal
Government
in
its
economic
stimulus
package
II
will
serve
as
catalysts.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
nationale
Maßnahmen
nicht
diskriminierend
wirken
und
den
Binnenmarkt
nicht
stören.
This
is
aimed
at
ensuring
that
national
measures
do
not
have
a
discriminatory
effect
or
interfere
with
the
internal
market.
Europarl v8