Übersetzung für "Maßnahmen durchzuführen" in Englisch

Bei der Fleischuntersuchung hat der amtliche Tierarzt folgende Maßnahmen durchzuführen:
During post-mortem inspection, the official veterinarian is to carry out:
DGT v2019

Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen seuchenverdächtigen Betrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
When an official veterinarian inspects a holding where an outbreak is suspected, the following measures must be carried out:
DGT v2019

Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen Kontaktbetrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
When an official veterinarian inspects a contact holding, the following measures must be carried out:
DGT v2019

Die Gemeinschaft muss tätig werden, um diese Maßnahmen durchzuführen
Action by the Community is needed in order to implement these measures,
DGT v2019

Wir halten es demnach für geboten, diese Maßnahmen durchzuführen.
We therefore believe that it is only right to implement these measures.
Europarl v8

Inspiziert ein amtlicher Tierarzt eine gewerbliche Haltung, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
When an official veterinarian inspects a commercial holding, the following measures must be carried out:
DGT v2019

Wir haben entschieden, bei Tom keine lebenserhaltenden Maßnahmen mehr durchzuführen.
We've decided to remove Tom from life support.
Tatoeba v2021-03-10

Der Mitgliedstaat ist aufgrund seiner Zustimmung verpflichtet, die zweckdienlichen Maßnahmen durchzuführen.
The Member State shall be bound by its acceptance to implement the appropriate measures.
JRC-Acquis v3.0

In jedem ausgewiesenen Gebiet sind entsprechend den einschlägigen Erhaltungszielen die erforderlichen Maßnahmen durchzuführen.
Whereas it is appropriate, in each area designated, to implement the necessary measures having regard to the conservation objectives pursued;
JRC-Acquis v3.0

Der Aktionsplan wurde ausgearbeitet, um eine Reihe nicht-rechtsetzender Maßnahmen durchzuführen.
To this end, the Action Plan has been designed to support a range of non-regulatory measures.
TildeMODEL v2018

Allerdings verpflichtete sich die Kommission dazu, eine Reihe von Maßnahmen durchzuführen.
However, the Commission did commit itself to a number of actions.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan wurde ausgearbeitet, um eine Reihe nicht Recht setzender Maßnahmen durchzuführen.
The Action Plan has been designed to support a range of non-regulatory measures.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben begonnen, einige dieser Maßnahmen durchzuführen.
Member States have started to implement some of these measures.
TildeMODEL v2018

Die betroffenen Industrien sollten selbst in der Lage sein, entsprechende Maßnahmen durchzuführen.
The relevant industries should be able to conduct such actions for themselves.
TildeMODEL v2018

Die Strukturfonds sollten hierbei eines der Instrumente sein, um diese Maßnahmen durchzuführen.
The structural funds should be one of the tools to implement these measures.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft muss tätig werden, um bestimmte Maßnahmen durchzuführen
Action by the Community is needed in order to implement certain measures,
DGT v2019

Die Europäische Gemeinschaft muss tätig werden, um bestimmte Maßnahmen durchzuführen
Action by the European Community is needed in order to implement certain measures,
DGT v2019

Ein weiteres Vorgehen der Union sind erforderlich, um bestimmte Maßnahmen durchzuführen
Further action by the Union is needed in order to implement certain measures,
DGT v2019

Die Kommission beabsichtigt, vor einer Änderung der aktuellen Maßnahmen einen Ortstermin durchzuführen.
The Commission intends to carry out a visit to Indonesia before any modification of the current measures.
DGT v2019

Die Union muss weiter tätig werden, um bestimmte Maßnahmen durchzuführen
Further action by the Union is needed in order to implement certain measures,
DGT v2019

Ein weiteres Vorgehen der Union ist erforderlich, um bestimmte Maßnahmen durchzuführen
Further action by the Union is needed in order to implement certain measures,
DGT v2019