Übersetzung für "Maßnahmen erlassen" in Englisch

Deshalb sollten auf der Nachfrageseite wesentliche Maßnahmen erlassen und Zielvorgaben angesetzt werden.
Therefore, substantial demand side measures and targets should be adopted.
DGT v2019

Tags darauf ist die italienische Regierung dabei, eben diese Maßnahmen zu erlassen.
Days later the Italian Government is busy enacting these very measures.
Europarl v8

Erforderlichenfalls können nach dem Verfahren des Artikels 10 geeignete ergänzende Maßnahmen erlassen werden.
If necessary, further appropriate measures may be decided on in accordance with the procedure in Article 10.
JRC-Acquis v3.0

Sie kann nach dem Verfahren des Artikels 18 entsprechende Maßnahmen erlassen.
It may adopt appropriate measures in accordance with the procedure laid down in Article 18.
JRC-Acquis v3.0

Konkret wurden für den Sektor unter anderem folgende Maßnahmen erlassen:
More specifically, measures for this sector include:
ELRC_3382 v1

Die Überwachungsbehörde hat die vorgesehenen Maßnahmen erlassen [4].
The Authority has adopted corresponding measures [4].
DGT v2019

Zu diesem Zweck sollten spezifische Maßnahmen erlassen werden.
Specific measures should be adopted to that effect.
DGT v2019

Ungarn hat die für die Anwendung dieser Destillation erforderlichen Maßnahmen erlassen.
Hungary has adopted the measures needed to implement this distillation obligation.
DGT v2019

Es obliegt nun der Kommission, die Maßnahmen zu erlassen
It is accordingly for the Commission to adopt the measures,
DGT v2019

Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte zur Festlegung der erforderlichen Maßnahmen zu Folgendem erlassen:
The Commission may adopt implementing acts laying down the necessary measures in relation to:
DGT v2019

Es obliegt nun der Kommission, diese Maßnahmen zu erlassen
It is accordingly for the Commission to adopt the measures,
DGT v2019

Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte zur Festlegung der erforderlichen Maßnahmen für Folgendes erlassen:
The Commission may adopt implementing acts laying down necessary measures concerning:
DGT v2019

Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte zur Festlegung von Maßnahmen erlassen, die Folgendes betreffen:
The Commission may adopt implementing acts laying down measures concerning:
DGT v2019

Die Union hat bereits eine Reihe legislativer Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung erlassen.
The Union has already put in place a series of legislative measures to combat terrorism.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen können jederzeit erlassen werden und können Folgendes zum Gegenstand haben:
These measures can be taken at any point of time and may entail:
TildeMODEL v2018

Die allermeisten Mitgliedstaaten haben Maßnahmen erlassen, die auf der Empfehlung aufbauen.
Most Member States have adopted measures based on the Recommendation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte daher ermächtigt werden, die notwendigen Maßnahmen zu erlassen.
For that purpose, the Commission should be empowered to adopt the necessary measures.
TildeMODEL v2018

Folglich kann die Union im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip entsprechende Maßnahmen erlassen.
The Union may therefore adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Spanien muss zur vollständigen Umsetzung bestimmte in der Richtlinie vorgeschriebene technische Maßnahmen erlassen.
Spain needs to complete implementation by adopting certain technical measures required by the Directive.
TildeMODEL v2018

Es können alle sonstigen in der Verfassung vorgesehenen zweckdienlichen Maßnahmen erlassen werden.
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
EUconst v1

Der Rat hat folgende flankieren­de Maßnahmen (') erlassen:
The related measures adopted by the Council' were as follows:
EUbookshop v2

Sobald gemeinschaftliche Maßnahmen erlassen werden, entfällt die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
It is the adoption of Community measures which paralyses the States' powers.
EUbookshop v2