Übersetzung für "Müssen nicht geändert werden" in Englisch

Protokolle zur Übertragung von Signalisierungsnachrichten zwischen den Ermittlungseinrichtungen müssen demzufolge nicht geändert werden.
Consequently, it is not necessary to change protocols for transmitting signaling messages between the determining devices.
EuroPat v2

Sowohl Benutzername als auch Passwort bleiben gültig und müssen nicht geändert werden.
Both your username and password remain unchanged and will not be modified.
ParaCrawl v7.1

Die Schnittstellen innerhalb der Kabine müssen hierfür nicht geändert werden.
The interfaces inside the cabin need not be changed for this purpose.
EuroPat v2

Die Dimensionen der verschiedenen Spannbacken müssen dafür nicht geändert werden.
The dimensions of the various clamping jaws do not have to be altered for that.
EuroPat v2

Das heißt, der magnetische Kreis und die Kommutierungselektronik müssen nicht geändert werden.
This means that the magnetic circuit and the commutation electronics need not be changed.
EuroPat v2

Einstellungen an den Remote-Modulen und Repeatern selbst müssen nicht geändert werden.
There is no need to make settings on the Remote Units and Repeaters themselves.
ParaCrawl v7.1

Die voreingestellten Werte für alle anderen Einstellungen müssen nicht geändert werden.
The default values for all other settings do not need to be changed.
ParaCrawl v7.1

Die vorhandenen Systeme für Rechte müssen nicht geändert werden, um derartige Systeme zu entwickeln.
The existing systems of rights need not be changed in order to develop such systems.
EUbookshop v2

Der Entriegelungsmechanismus und seine manuelle Auslösung durch die Drucktaste müssen daher nicht geändert werden.
It is therefore not necessary to change the unlocking mechanism and its manual release by the pushbutton.
EuroPat v2

Der Montageweg und sämtliche andere Teile des neuen Temperaturwächters 10 müssen nicht geändert werden.
The assembly sequence and all other parts in the new temperature controller 10 do not have to be altered.
EuroPat v2

Bei neuen Partitionen reichen die von YaST festgelegten Standardparameter normalerweise aus und müssen nicht geändert werden.
For new partitions, the default parameters set by YaST are usually sufficient and do not require any modification.
ParaCrawl v7.1

Im Normalfall sind viele Parameter bereits richtig gesetzt und müssen deshalb nicht geändert werden.
Normally many parameters have been set correctly and must not be changed therefore.
ParaCrawl v7.1

Die Stabilitätskriterien müssen nicht geändert werden, aber ein gemeinsamer Plan und Zeitplan sollte für die gesamte Region entwickelt werden, so dass wir in Europa eine einzige Währung einführen können, und dabei ein etabliertes Verfahren, dass allen klar ist, verwenden.
It is not necessary to change the stability criteria, but a joint plan and timetable should be developed for the whole region, so that we can introduce a single currency in Europe using an established procedure that is clear to all.
Europarl v8

Nach Ansicht der Kommission spiegeln die Grundprinzipien der Dreiervereinbarung ein faires Gleichgewicht zwischen den Rechten des Rechnungshofs und der EIB wider und müssen demnach nicht geändert werden.
The Commission feels that the basic principles of the Tripartite Agreement reflect a fair balance between the rights of the Court of Auditors and those of the EIB, and that these principles must not be altered.
Europarl v8

Die Dosierungen der anderen, mit Xelevia eingenommenen Arzneimittel müssen nicht geändert werden, außer Xelevia wird mit einem Sulfonylharnstoff eingenommen.
There is no need to change the doses of the other medicines Xelevia is taken with, except when Xelevia is taken with a sulphonylurea.
EMEA v3

Die für die Herstellung verwendeten Lehren und Hilfswerkzeuge müssen nicht geändert werden, um Schaftstäbe mit verschiedenen Eigenschaften herzustellen.
It is not necessary to change or alter, resp. the gauges and auxiliary tools in order to produce frame staves of various different properties.
EuroPat v2

Der Hub des Messers 3 und auch die Arbeitsweise und Anordnung des Pressstempels 15 müssen nicht geändert werden.
The stroke of the blade 3 and the function and arrangement of the pressing plunger 15 need not be altered.
EuroPat v2

Beständigkeit - Bei neuen Vereinbarungen über kürzere Arbeitszeiten oder längeren Urlaub müssen die Systeme nicht geändert werden.
Durability - new agreements on shorter hours or more holidays will not require the systems to be changed.
EUbookshop v2

Ebook-Reader Batterien haben unglaublich lange Lebensdauer und müssen nicht oft geändert werden, wenn sie es tun, dann ist etwas falsch mit dem Gerät und man sollte es haben schaute.
Ebook reader batteries have incredibly long life and do not need to be changed often, if they do, then something is wrong with the unit and you should have it looked at.
ParaCrawl v7.1

Die Seitenteile 7, 11 und/oder die Befestigungsteile 9 müssen jedoch nicht geändert werden, sondern können von einer für einen anderen Fahrzeugtyp konzipierten Stoßfängeranordnung übernommen werden.
However, the side parts 7, 11 and/or the fastening parts 9 do not have to be changed but rather can be adopted by a bumper arrangement designed for a different type of vehicle.
EuroPat v2

Bei neuen Partitionen reichen die von YaST festgelegten Standardparameter in der Regel aus und müssen nicht geändert werden.
For new partitions, the default parameters set by YaST are usually sufficient and do not require any modification.
ParaCrawl v7.1

Ich sage Ihnen im Namen meiner Fraktion: Handeln Sie, Präsident Prodi, denn es ist absolut wichtig, dass es neben der Europäischen Zentralbank eine wirtschaftliche Führung in der Union gibt, und dazu müssen die Verträge nicht geändert werden.
I tell you this, on behalf of my Group: President Prodi, you must act, because it is essential that, as well as the European Central Bank, there is economic leadership in the Union and that does not mean that the Treaties need to be amended.
Europarl v8

Bei älteren Patienten muss die Dosis nicht geändert werden.
There is no need for dose adjustment in elderly patients.
ELRC_2682 v1

Es muss fast nichts geändert werden.
Almost nothing to touch up.
OpenSubtitles v2018

Der Editor EM an sich muß nicht geändert werden.
The editor EM itself need not be modified.
EuroPat v2

Die Programmierung der Steuerung oder der Busteilnehmer muss NICHT geändert werden.
The programming of the controller or the bus devices does NOT have to be modified.
CCAligned v1

An den Skripten selbst muss nichts geändert werden.
The scripts don't have to be modified themself.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Einstellung muss nichts im Image geändert werden.
There is no need to change anything in the image if DHCP is used.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Der vmName muss nicht geändert werden.
Note: The vmName does not need to be changed.
CCAligned v1

Der Zeitplan muss nicht geändert werden, die Leistung geht nicht verloren.
There is no need to change the schedule, performance is not lost.
CCAligned v1

Diese Luftschrauben sind spezielle Druckpropeller, d.h. die Motorlaufrichtung muss nicht geändert werden.
These propellers are special pusher types, i.e. the direction of motor rotation does not need to be reversed.
ParaCrawl v7.1

Wenn seine Arbeit langsam erscheint, muss das Programm nicht geändert werden.
If his work seems slow, then it is not necessary to change the program.
ParaCrawl v7.1

An der BlinkenLEDs Hardware muss nichts geändert werden.
The BlinkenLEDs hardware doesn't need to be changed.
ParaCrawl v7.1

Das Mandat der EZB sei die Preisstabilität und müsse nicht geändert werden.
For him, it is not necessary to change the ECB’s mandate of price stability.
ParaCrawl v7.1

Auf der Karte Datenübertragung, Ausgleichsspeicher muss nichts geändert werden.
The Data Transfer, Buffer tab does not have to be changed.
ParaCrawl v7.1

Es muss also nichts geändert werden?
So nothing needs to be changed?
ParaCrawl v7.1

An der bestehenden Applikation im Automatisierungsgerät muss nichts geändert oder erweitert werden.
There is no need to change or add anything to the existing application in the automation device.
ParaCrawl v7.1

In der Regel muss hier nichts geändert werden.
Normally, nothing needs to be changed here.
ParaCrawl v7.1

Beim TFTP-Daemon muss die Konfiguration nicht geändert werden.
The TFTP daemon works without changing the configuration.
ParaCrawl v7.1

Die Beziehung ist in StyleVision lokal, d.h. die Datenbank selbst muss nicht geändert werden.
The relation is local, in StyleVision, which means that the database itself does not have to be modified.
ParaCrawl v7.1

Alle I/O-Funktionen sind mit ConfigurationDesk konfigurierbar, daher muss die Hardware nicht geändert werden.
All I/O functions are software-configurable via ConfigurationDesk, so no hardware changes are necessary.
ParaCrawl v7.1