Übersetzung für "Müssen nachgearbeitet werden" in Englisch
Durch
das
Beschichten
verlieren
die
Masken
ihre
Maßhaltigkeit
und
müssen
nachgearbeitet
oder
ausgewechselt
werden.
As
a
result
of
the
coating,
the
masks
lose
their
dimensional
accuracy
and
must
be
reworked
or
replaced.
EuroPat v2
Fehlerhafte
Auslösegriffe
müssen
nachgearbeitet
werden.
Those
which
fail
must
be
reworked.
ParaCrawl v7.1
Pausen
zum
Einnehmen
von
Mahlzeiten
gehören
jedoch
in
aller
Regel
nicht
zur
bezahlten
Arbeitszeit
und
müssen
nachgearbeitet
werden.
Meal
breaks
are
generally
regarded
as
outside
the
paid
working
time,
and
additional
time
has
to
be
worked
to
compensate
for
meal
breaks.
EUbookshop v2
Daher
sind
kurze
Revisionszeiten
und
ein
häufiges
Austauschen
der
Reibwerkstoffelemente
erforderlich,
und
die
aufgeweiteten
Ausnehmungen
müssen
regelmäßig
nachgearbeitet
werden.
Frequent
inspection
periods
and
a
frequent
exchange
of
the
friction
material
elements
are
therefore
required,
and
the
widened
recesses
have
to
be
reworked
on
a
regular
basis.
EuroPat v2
Auch
die
Halbkugel
hat
leichte
Grate
und
muss
nachgearbeitet
werden.
The
sphere
also
has
structures
that
nned
to
be
removed
and
smoothend.
ParaCrawl v7.1
So
manches,
was
im
Unterricht
gelehrt
wird
muss
noch
kräftig
nachgearbeitet
werden.
Many
things
that
are
learned
during
the
lessons
have
to
be
practiced.
ParaCrawl v7.1
Im
günstigsten
Fall
passen
die
Einzelteile
zusammen,
anderenfalls
muss
nachgearbeitet
werden.
In
the
most
favorable
case,
the
individual
parts
match,
otherwise
they
must
be
retreated.
ParaCrawl v7.1
Bitte
unbedingt
beachten:
Das
Angebot
kann
während
der
Arbeitszeit
genutzt,
muss
aber
nachgearbeitet
werden.
Please
pay
attention:
The
offer
can
be
used
during
the
working
hours,
but
has
to
be
later
recovered.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Oberflächengüte
der
Innenkontur
des
Kanals
nicht
ausreichend
und
muß
vielfach
kostenintensiv
nachgearbeitet
werden.
In
addition,
the
surface
quality
of
the
inside
contour
of
the
channel
is
not
sufficiently
high
and
must
often
be
machined
at
high
cost.
EuroPat v2
Die
Mahlzeitenpause
hat
dann
in
der
Regel
eine
Länge
von
15-20
Minuten,
und
sie
muß
nicht
nachgearbeitet
werden.
Meal
breaks
in
this
case
generally
have
a
length
of
15
-
20
minutes
and
no
additional
time
has
to
be
worked.
EUbookshop v2
Damit
ein
Kunststoffkolben
eingesetzt
werden
kann,
muss
dieser
also
nachgearbeitet
werden,
damit
der
notwendige
Durchmesser
erhalten
wird.
In
order
for
a
plastic
piston
to
be
able
to
be
utilized,
same
thus
needs
to
be
machined
so
that
the
necessary
diameter
is
obtained.
EuroPat v2
Bereits
die
Linsenrohlinge
weisen
oftmals
eine
erste
Linsenfläche
(meist
die
Vorderseite)
mit
optisch
wirksamer
Oberfläche
auf,
das
heißt
die
erste
Linsenfläche
muss
nicht
nachgearbeitet
werden.
The
lens
blanks
often
already
have
a
first
lens
surface
(in
most
cases
the
front)
with
an
optical
effect,
that
is
to
say
the
first
lens
surface
does
not
have
to
be
reworked.
EuroPat v2
Bitte
unbedingt
beachten:
Das
Angebot
kann
während
der
Arbeitszeit
in
Anspruch
genommen
und
muss
nicht
nachgearbeitet
werden.
Please
pay
attention:
You
are
not
obliged
to
rework
any
time
used
for
this
course
during
working
hours.
ParaCrawl v7.1